Feedback

O bed of tranquility, what are you?

ما آن يا ترف المراقد

1. O bed of tranquility, what are you?
Leaning over one who spent the night awake

١. ما آن يا ترف المراقد
عطف على من بات ساهد

2. No breath ascended except
After it left with the ascending soul

٢. ما صعد الأنفاس لا
لا خلته بالنفس صاعد

3. The intimate grew weary of yearning
And inherited his state of distances

٣. سئم الحميم حنينه
ورثت لحالته الأباعد

4. He became prisoner of your cheek's radiance
Which contained my suffering

٤. أمسى أسير لحاظك اللائي
احتوين علي المكابد

5. Oh God, from the magic I saw
It made me defiant in the guise of a pioneer

٥. اللَه من سحر أرا
نا ثائراً في زي رائد

6. Your eyelids are naught
But snares of traps

٦. لستن أجفان الجآ
ذر غير أشطان المصائد

7. And I see your braids' loop
As the safe one from afflictions

٧. وأرى سليم شراككن
هو السليم من الشدائد

8. So be sincere with your heart and take heed
From their guile with what I suffer

٨. فأخلص بلبك واتعظ
من كيدهن بما أكابد

9. Or take for yourself a love
If one day you are separated, you will return

٩. أو فاتخذ لك مهجة
إن فارقت يوماً تعاود

10. Of my eyebrows and of my glance
It has become for minds a guide

١٠. من حاجبي من ناظر
قد صار للألباب قائد

11. And my supporter, and in it every
Passionate crier that lacked support

١١. ومساعدي وعليه كل
صاح قد عدم المساعد

12. How long did their condition make the earth
Like an inner foe full of malice?

١٢. كم مدلهم حالك الأر
جا كباطن ذي الحقائد

13. A night whose stars
Were like tears that told of parting's trace

١٣. ليل كأن نجومه
مقل شكت أثر المراود

14. It did not allow me to sleep until
It made the dawn a witness

١٤. لم يقض لي بالنوم حتى
ان جعلت الصبح شاهد

15. Surely you keep me up through the night
For long with wishes while fortune sleeps

١٥. حتام تسهرني أبا
طيل المنى والحظ راقد

16. And why should I exclude the trusted one
With hope, fortune, and finding?

١٦. وإلام أستثني المخا
وف بالرجا والدهر واجد

17. I am a man whom time almost
Made neglect to plan schemes

١٧. إني امرؤ كاد الزما
ن بترك تدبير المكايد

18. And I tested it, so I saw guiding
Purpose in leaving aims

١٨. وبلوته فرأيت ني
ل القصد في ترك المقاصد

19. So I refrained from rebuking rivals and I was
Before that, not refraining

١٩. فقعدت عن زجر القلا
ص وكنت قبلا غير قاعد

20. And I stood after stands
Of the envied in robes of an envier

٢٠. ووقفت بعد مواقف
المحسود في أثواب حاسد

21. And time - if you reconsider its recklessness -
You will find a violent coated one

٢١. والدهر إن تستذك خا
مد عرفه تستور صالد

22. Like the young man of prestige whom
He wants, he lures Mercury

٢٢. كعلا الفتى العرضي من
يبغيه يستهوي عطارد

23. That generous one with the generous
Rather, the firm one against afflictions

٢٣. ذاك الكريم لدى الكرا
م بل الشديد على الشدائد

24. The one who made the dew
A donation on the roads of the Hima

٢٤. ذاك الذي جعل الندى
وقفاً على سبل المحام

25. And to the beautiful qualities of his poetry
The excellent ones submitted the reins

٢٥. وإلى محاسن شعره
قد سلم الحسن المقالد

26. I mean by that Muhammad
The secret of the great glorious ones

٢٦. أعني بذاك محمداً
سر الجهابذة الأماجد

27. Who dispersed fruitlessness as
They repelled the outstanding merits

٢٧. من شردوا الجدوى كما
ردوا من الفضل الشوارد

28. Repelling from the banner
And man from what he gained, repelling

٢٨. الذائدون عن العلا
والمرء عما حاز ذائد

29. A house - indeed its foundations
Surpassed, so it enriched every dweller

٢٩. بيت لقد فاقت قوا
عده فأثرى كل قاعد