1. The path of fate, nay the path of hell,
I rode till my life became bitter,
١. طريق القضا لا بل طريق جهنم
ركبت فأضحى حلو عيشي به مرا
2. My worldly desires were lost, never attained,
Yet had I attained them the next life would be lost.
٢. أمان بها دنياي ضاعت ولم تُنل
على أنني ان نلتها ضاعت الأخرى