Feedback

How often have I analyzed love through the aperture of youth

كم حللت الحبى بشرخ الشباب

1. How often have I analyzed love through the aperture of youth
For gardens amenable to wishes and spaciousness

١. كم حللت الحُبى بشرْخ الشبابِ
لرياضٍ طوع المنى وروابِ

2. And a climate in the shade of a tender side
And a resting place between fresh branches

٢. ومناخ في ظل جانب دَوْح
ومقيل بين الغصون الرطاب

3. Where the neck of the boughs was adorned
With a necklace of dripping rain from the hands of clouds

٣. حيث حلّتْ جيدَ الفروع بعِقْدٍ
من نَثير القِطار أيدي السحاب

4. And the breeze of the morn walked gently
With the gait of a belle in flowing robes

٤. وتمشتْ ريدانةُ الريحِ نَشْوى
مِشْيَة الخوْد في حبير الثياب

5. Over the burbling stream with soft banks
Whose outpour cleansed filth to comfort

٥. فوق رقراق جدولٍ ناعم الشطي
ن صرف من القَذَى مُستطاب

6. It spread over it a coat of shade
Fragmented by the winds beneath the groves

٦. نشرتْ فوقه ملاءة ظل
فَرَّقَتها الرياح تحت الحباب

7. And sang before dawn shrieking
With melodies of passion and torment

٧. وتغنت قبل الصباح فصاح
بأغاريد للغرام عِذاب

8. It provoked from the impulses of yearning what disturbs and kindles
Yearning for youth and dalliance

٨. حرّكتْ من نوازع الشوق ما ين
زع وجداً إلى الصِبا والتصابي

9. I have loosed its rein grandly
For the gardens of sciences and literature

٩. قد صرفت العِنان عنها مُجدّاً
لرياضِ العلوم والآداب

10. And stealing glances from the cheek of the fair
When she hints at unveiling

١٠. واختلاس الأبكار من جانب الخد
ر وقد آذنتْ بحطَّ النقاب

11. And devising unprecedented research
Fertilized by the pollen of intellects

١١. وابتكار إلى مزاهر أبحاثٍ
نَمَتْها لواقح الألباب

12. Those skilled amongst them loved us
With arts, focused on learning

١٢. قد حَبتنا أولوا البراعة منها
بفنون وَقْفٌ على الاكتساب

13. Like the audacious Jamal* gathering benefits
The famed bird among mathematicians

١٣. مثل شهم جم الفوائد أضحى
طائر الصيت من بني الأحساب

14. Support of Damascus, best of religions
Who came with the most wondrous wonders

١٤. مسند الشام مع فسطين خير الد
ين من جاء بالعجيب العجاب

15. Master, whose achievements persist
Through the passage of months and eras

١٥. سيد لم تزل مآثره تزدا
د مرِّ الشهور والأحقاب

16. He is Nu'man, the knight of his time
In solving problems when answering

١٦. هو نعمان عصره فارس الحَلْ
بة في المشكلات عند الجواب

17. God granted him in the branches understanding
Pure, grasping the abode of righteousness

١٧. خَصّه الله في الفروع بفهم
زَكنٍ خابر مُناط الصواب

18. And endowed him with abundant knowledge
Thus he surpassed his peers

١٨. وحباه من العلوم بحظّ
وافر فارتقى على الأَضراب

19. No complex issue evaded him
Without unraveling its veil of doubt

١٩. ما تصدى لمشكل قطُّ إِلاّ
وجَلا عنه وَصْمَةَ الارتياب

20. Why not! He is the heir of excellence
From honored, noble forefathers

٢٠. كيف لا وهو وارث الفضل بدءاً
عن سَرَاةٍ أعزة أنجاب

21. O Imam, I saw with the eye of my hearing
A cave for all students

٢١. يا إِماماً أبصرتُ منه بعين السم
ع كَهْفاً لسائر الطلاب

22. From you in Damascus, a journey that distracted me
From fate, missing reasons

٢٢. منك في الشام رحلة عاقني عن
ه من الحظِّ مخلف الأسباب

23. So to you tomorrow, my poem
The product of a thought above the high dunes

٢٣. فإِليك الغداة مني رَوْداً
بنت فكر فوق الرَدَاح الكعاب

24. Adorned after your attributes with a necklace
Strung with jewelry of conciseness

٢٤. قد تحلت من بعد أوصافك الغر
بعقد منضد الاقتضاب

25. Seeking permission from you in transmitting
A gift, for that is the utmost of goals

٢٥. ترتجي منكم الإِجازة في المروي
مَهْراً فتلك أقصى الطلاب

26. So grant me, especially authority in jurisprudence
With your support, O noble pillar

٢٦. فأنلني لا سيما سند الفق
ه بعلياك يا رفيع الجناب

27. And bestow it upon an aspirant
And gain abundant rewards

٢٧. وتفضل بها على مستميح
راغب واغتنمْ جزيل الثواب

28. For who is more deserving of authorization
To compose poetry for loved ones

٢٨. فلمن مثلك الإِجازة تستا
م بنظمِ القريض للأحباب

29. Remain and live long, exalted mind
What a hand wrote with sincerity in the chest of a book

٢٩. وابقَ واسلَمْ مُرَفّهَ البا
ل ما خط يَراعٌ حرفاً بصدر كتاب