Feedback

My pledge to my days is between the two rivers

عهدي بأيامي على النيربين

1. My pledge to my days is between the two rivers
Refreshing and my life is in the sweetest anticipation

١. عهدي بأيامي على النيْرَبيْنْ
تندى وعيشي في ألذّ اقتبالْ

2. O goodness of what was sung over the two valleys
The verdure of passion between those shadows

٢. يا طيبَ ما غنّت على الواديْين
وِرْقُ الحمى ما بين تلك الظِلالْ

3. By Allah, O life of youth will you return
To the longing heart, ally of wakefulness

٣. بالله يا عيش الصبا هل تعودْ
لمُدنَفِ القلب حليفِ السُهادْ

4. O how long have been the nights of estrangement
And yearning has set fire in my heart

٤. يا شدَّ ما طالت ليالي الصدود
والشوق قد أورى بقلبي زنادْ

5. How the lute speaks and those pledges
Have turned away my joy along with sweet slumber

٥. كم ينطقُ العودَ وتلك العهودْ
ولَّت بأَنْسِي مَعْ لذيدِ الرُّقادْ

6. O love, what a sorcerer of the two eyelids
Left perfume so sweet those nights in my heart

٦. يا للهوى من ساحر المقلتينْ
أبقى بقلبي طيب تلك الليالْ

7. When it started to stir in the two cheeks
Woe to me for the softness of that adornment

٧. لمَّا بدا يخطر في حلتينْ
ويلي على رقِة تلك الخلالْ

8. If only we had reached and remained together
Our whispers were beautiful and regret was sweet

٨. ما كان اهنا وصلنا لو يدومْ
رقَّتْ حواشينا وطابَ الندامْ

9. Or united us in beautiful dreams
It is not for the lover to sleep

٩. أو جمعتنا في المنام الحلوم
وما على العاشق أن لا ينام

10. Arise my master, let us ambush worries
And frolic in love, steeds of passion

١٠. قم سيدي نغتال من ذي الهموم
ونعتلي في الحبِ خيلَ الغرامْ

11. And recall their traces after the eye
Pleasures are but like miracles

١١. ونذَّكر آثارها بَعْدَ عَيْنْ
وإِنّما اللذاتُ مثلُ الخيالْ

12. Do you see we luck either of the two
With despair or with union from that beauty

١٢. فما ترى نحظى من الراحتْينْ
باليأس أو بالوصلِ من ذا الجمالْ