1. Thankfulness is deserved by those aware to show gratitude
So praise be to Him who sent glad tidings
١. شكراً وحُقَّ لمن وعى أن يَشْكرا
فلجدّ ما وافى الهناءُ مبشرا
2. Of one whose coming taught Damascus
He will restore religion's glow to it unveiled
٢. بقدوم من علمت دمشق بأنَّه
سَيُعِيد وجهَ الدين فيها مسفرا
3. And settle the eye of Sacred Law to see
A sword in his hands all bejeweled
٣. ويقرّ في عَيْن الشريعة أن ترى
منها حُسَاماً في يديه مجوهرا
4. My Master Abdullah who has offered himself
To bring joyful spirit into Damascus light-filled
٤. مولاي عبد الله من أضحى به
رُوحُ المسرّة في دمشقَ منوّرا
5. And life's prime verdantly soft
As the garden's greenery flourishes green
٥. والعيش مقتبل الغضارة ناعماً
والروضُ فينان الأراكة أْخضَرا
6. His glory remains diffused as musk
Pure, fragrant among all peoples like ambergris
٦. منهم يظل ثناؤه متضوعاً
مِسْكاً فتيقاً في الأنام وعَنْبَرا
7. He nurtured in the meadow's folds propriety
And sowed with noble deeds prominence
٧. أربى على الروض المفوَّفِ شيمةً
وزرى بشأو النيرين تصدُّرا
8. And in solving problems emerged outstanding
With intellect's acumen, formidable when roused
٨. وغدا بحلِّ المشكلات مبرّزاً
بذكاء فكر لا يطقا إِذا انبرا
9. From him pours eloquence in knowledge
That, were the rhetorically gifted to mimic, would fall short
٩. تَرْفضُّ منه بالعلوم فَصاحةٌ
لو رامَ يحكيها البديعُ لقصّرا
10. And skill that bows its branches to praise him
Bearing evermore for ears' joy pearls
١٠. وبراعة تثني عليه غصونها
أبداً فتثمر للمسامع جوهرا
11. My Master, your arrival has chilled our hearts
With good omen's birds, realms' cores
١١. مولاي حلَّ بنا ركابك مثلجاً
بالطائر الميمون أفئدة الورى
12. So may the stay be comfortable for you in a house
For Sacred Law, its awe drawing modesty's veil
١٢. فليهن علياك المقام بمنْزِلٍ
للشَّرع يَسحبُ للمهابة مئزرا
13. And ours is the delight at one you have delighted
For we have been granted of him amplest share
١٣. ولنا الهناء بمثل ما هنيته
فلقد حُبينا منه حظاً أوْفَرا
14. To you, O virtuous one, it is right for the like of you
In the like of what you embarked on to be excused
١٤. وإِليكها عذراء حق لمثلها
في مثل ما نهضت به أن يُعذَرا
15. A chapter that leaves every eloquent one
Falling short in descriptive praise, and nature like a gentle breeze
١٥. فصلٌ يقصّرُ عنه كلَّ مُفَوّهٍ
وصفاً وخلق كالنسيم إِذا سرى
16. Loving were you to cast the eye of approval upon it
And tomorrow by your acceptance to endow it mahr
١٦. فتوَدً لو أوليتها عين الرضى
وغدا لبهجتها قبولك ممهرا
17. Greetings and ever may the one enraptured in pastures sing
The ringdove in the branches its song early
١٧. واسلم ودم ما راح يشدو في الربى
شادي الحمام على الغصون مبكرا