1. O you who gently guides the ornamented ode,
And spreads a cool breeze from the perfumed apparel,
١. أيا مُهْدياً دُرّ القريضِ المنظّما
ويا نَاشِراً بُرْداً من الوشي مُعْلَما
2. You have brought us a cup of affection overflowing with bliss,
And adorned a garden for song to twitter delightedly.
٢. بعثتَ لنا كأسا من الودِّ مُنْعَماً
ودبَّجتَ روضاً للغناء مُنَمْنَما
3. It appeared to my eyes, O impassioned one,
Who stroked a reproach like a gentle breeze.
٣. تراءى لعيني أيُّها الصادح الذي
ألمَّ بعتبٍ كالنسيم مهينما
4. Return to me melodies to the hearing of an Arab
Who relaxes casually upon a reed mat.
٤. أعدني ألحاناً على سمع مُعْربٍ
يطارح مرتاحاً على القضب معجَما
5. And provide him with the confidences of speech, perhaps
I may utter a conversation that was once concealed.
٥. وشافه بمكنونِ الخطابِ لعَلّني
أبثّ حديثاً كانَ قبلُ مكتّما
6. And spread from the pages of reproach, and maybe
I confess to the birds of passion to sing.
٦. وانشر من صحف العتاب وربّما
أبحت لطير الوجْدِ أنْ يترنما
7. May Allah reward us for the feast, with goodness,
With your heart ennobling it above estimation.
٧. جزا اللّهُ عنّا العيدَ خيراً بزوْرةٍ
ترشّفها منك الفؤادُ على ظما
8. And may He give it life from a feast that caused the meeting,
And perhaps Allah will unite the two estranged ones after what
٨. وحيّاه من عيدٍ تسببَ باللقا
وقد يجمعُ اللّهَ الشتيتين بعد ما
9. You disavowed in the religion of loyalty and complained
If only the religion of affection were prognosticated.
٩. أتجحدُ في دين الوفاء وتشتكي
فيا ليتَ دينَ الودّ كانَ منجَّما
10. So greet with your mirrors of eyes, for it
Will become with the next state a feast and season.
١٠. فحيَّا بمرآك العيونَ فإِنّه
يكون بثاني الحال عيداً وموسما
11. You allowed it after excessive aloofness,
So my comfort returned after it had recoiled.
١١. سمحت بها من بعد فَرْطِ تمنّعٍ
فعادَ ارتياحي بعدَ ما كانَ أحجما
12. And you returned to the loyalty of my night, deceiving,
If only it had been a prognosticated debt.
١٢. وعدتَ إِلى ليّ الوفاءِ مُغالِطاً
فيا ليتَه قد كان دْيناً منجَّما
13. And here I am appeasing you, not for a crime
I have committed, but I see it as destined.
١٣. وها أنا مُسترضِيكَ لا عن جنايةٍ
جنيتُ ولكني أراه مُحَتَّما