Feedback

My companion, I reminded him of old pacts

ูˆุฌู„ูŠุณ ู…ู†ูŠุชู‡ ุธุฑู ุงู„ุฃู†

1. My companion, I reminded him of old pacts
And the refined ways of humankind

ูก. ูˆุฌู„ูŠุณ ู…ู†ู‘ูŠุชูู‡ ุธูŽุฑูŽู ุงู„ุฃูู†ู’
ุณ ูˆุฐูƒู‘ุฑุชูู‡ ู‚ุฏูŠู…ูŽ ุงู„ุนูู‡ูˆุฏู

2. I asked, "How are friends?" He said, "With souls they greet
And sacrifice themselves, ever gracious"

ูข. ู‚ู„ุช ูƒูŠู ุงู„ู†ูŽุฏููŠู…ู ู‚ุงู„ ูŠูุญูŠู‘ุง
ูˆูŠููุฏู‘ูŠ ุจุฃู†ูุณู ูˆุฌูุฏูˆุฏ

3. I asked, "How is sleep?" He said, "With comfort it comes
The daughter of the grape cluster"

ูฃ. ู‚ู„ุชู ูƒูŠู ุงู„ู…ูŽู†ุงู…ู ู‚ุงู„ ุนู„ู‰ ุงู„
ุฑุงุญู ู…ุฒูŠุฏ ู‡ูŠ ุงุจู†ุฉู ุงู„ุนูู†ู‚ูˆุฏ

4. I asked, "How are cupbearers?" He said, "Can a cup
Be right without a supple hand to hold it?"

ูค. ู‚ู„ุช ูƒูŠู ุงู„ุณู‚ุงุฉู ู‚ุงู„ ูˆู‡ู„ ูŠูŽุตู’
ู„ูุญู ูƒุฃุณูŒ ุจุบูŠุฑ ุณุงู‚ู ู…ูŽูŠูˆุฏ

5. I asked, "How is wine?" He said, "With basil and flowers
It awakens, scattering clouds of promise"

ูฅ. ู‚ู„ุชู ูƒูŠู ุงู„ู…ุดุงู…ู ู‚ุงู„ ู…ุน ุงู„
ุฑูŠุญุงู† ุญูŠู‘ู‰ ุจู†ุฑู’ุฌูุณ ูˆูˆุฑูˆุฏู

6. I asked, "How is perfume?" He said, "An outpouring that
Stirs the clouds with lightning and thunder"

ูฆ. ู‚ู„ุชู ูˆุงู„ุทูŠุจู ู‚ุงู„ ุทูŽุดู‘ูŒ ู…ู† ุงู„ู…
ุงูˆุฑุฏ ูŠุฒุฌูŠ ุณุญุงุจ ู†ุฏู‘ู ูˆุนูˆุฏ

7. I asked, "How is kissing?" He said, "The sipping of a cheek
And wetting one's lips on the rim of the beloved"

ูง. ู‚ู„ุช ูˆุงู„ู†ูŽู‚ู’ู„ู ู‚ุงู„ ุชู‚ุจูŠู„ู ุฎุฏู‘ู
ู…ู† ุญุจูŠุจ ูˆุฑุดู’ูู ุซูŽุบู’ุฑ ุจูŽุฑููˆุฏ

8. I asked, "How are lutes?" He said, "Bowing in rhythm
As the strings sing at a concert"

ูจ. ู‚ู„ุชู ูƒูŠููŽ ุงู„ู‚ูŠุงู†ู ู‚ุงู„ ุงู„ูŠู‡
ู†ู‘ ุงู†ู‚ูŠุงุฏ ุงู„ุฃูˆุชุงุฏ ุนู†ุฏ ุงู„ู†ุดูŠุฏ

9. I asked, "How is singing?" He said, "Done with refinement
The verses of poems return no more"

ูฉ. ู‚ู„ุชู ูƒูŠููŽ ุงู„ุบู†ุงุกู ู‚ุงู„ ุชุธุฑู‘ู
ุชูŽ ูˆู„ู… ูŠุนู’ุฏู ููŠู‡ ุจูŠุช ุงู„ู‚ุตูŠุฏ

10. I desire in song the smooth throat
Of a tender voice, practiced and polished

ูกู . ุฃุดุชู‡ูŠ ููŠ ุงู„ุบู†ุงุก ุจูุฌู‘ุฉูŽ ุญูŽู„ู’ู‚ู
ู†ุงุนู…ู ุงู„ุตูˆุชู ู…ูุชู’ุนูŽุจู ู…ูƒุฏูˆุฏ

11. Like the moan of a lover whom desire dissolves
Surpassing even the luteโ€™s mournful tones

ูกูก. ูƒุฃู†ูŠู† ุงู„ู…ูุญุจู‘ู ุฃู†ุญู„ู‡ู ุงู„ุดูˆ
ู‚ู ูุถุงู‡ู‰ ุจู‡ ุฃู†ูŠู† ุงู„ุนูˆุฏ