1. The human bird tweets with joy,
And renews congratulations and attaining happiness.
١. لطائر البشر بالأفراح تغريد
وللتهاني ونيل السعد تجديد
2. The square of virtue, its sides are green,
Upon it the portico of glory is outstretched.
٢. ومربع الفضل مخضر جوانبه
عليه ظلّ رواق المجد ممدود
3. And victory and gathering are on your path,
Were born, and for this form, birth.
٣. ونصرة واجتماع في طريقك قد
تولدا ولهذا الشكل توليد
4. And the door of your generosity is open to its seeker,
As is your arrow to the enemies - steady aim.
٤. وباب جودك مفتوح لقاصده
كما لسهمك في الاعداء تسديد
5. And scenes with you are delightful to watch,
And a witness from it is purified and witnessed.
٥. وجلّقٌ بك قد طابت مشاهدها
وقد زكا شاهد منها ومشهود
6. And our nightly talks were graceful flirtation, and from
Its gazelles our eyes blackly gazed.
٦. وسامرتنا بها السمر الرشاق ومن
غزلانها غازلتنا الاعين السود
7. The meadow's cheek was slit for when it appeared,
And it blushed on the cheek infatuated.
٧. ووجنة الروض وشي القطر دبحها
لما بدت ولها في الخد توريد
8. The wind blew the twigs in rapture
And the birds twitter beyond what the lute stirs.
٨. والريح شبب بالعيدان من طرب
والطير يطرب ما لا يطرب العود
9. The river clapped and the branches danced,
And for it every moment was a renewal.
٩. والنهر صفّق والاغصان راقصة
وللهنا كل وقت فيه تجديد
10. What can I say if I wanted to congratulate -
This is an advent and isn't it a feast for the world!
١٠. ماذا اقول اذا ما رمت تهنئة
هذا قدوم والا للورى عيد
11. Your risings in joy are so radiant
We're accustomed to from it exaltations and praises.
١١. تهلك بك في الافراح طلعته
فاعتادنا منه تهليل وتحميد
12. For your ascension the enemies enviously wandered astray -
For the noble one, his ascents are envied.
١٢. على علاك لقد ضل العدى حسدا
ان الكريم على علياه محسود
13. Your generosity has left me naught to hope for -
By your life, this in the world is generosity!
١٣. لم يبق جودك لي شيئا اؤمله
هذا لعمرك في الدنيا هو الجود
14. Please turn to me - for me from you today there is no substitute,
And in your conscience is confirmation of what I have said.
١٤. عطفا فما لي عنك اليوم من بدل
وفي ضميرك مما قلت تأكيد
15. In describing your meaning and excellent phrasing
My rhymes fittingly paired and scanned.
١٥. في وصف معناك واللفظ البديع لقد
حلا جناسي منظوم ومنضود
16. My praises of you multiplied - so my comforts from you multiplied
And for the enemies - enumeration.
١٦. تعددت فيك امداحي فلي عدة
من راحتيك وللاعداء تعديد
17. O font of virtue! He whose kindness the thirsty drink from,
I can't keep silent, and your sea if grace is gushed forth for the worthy.
١٧. يا منهل الفضل يا من بر جودك لن
اظما وبحرك للعافين مورود
18. If your sword in its drawing was slow,
Then bring me the beautiful from you promised.
١٨. ان كان سيبك ابطا في تأخره
فآتني بجميل منك موعود
19. Some folk think I praised them
While you in praising them is meant!
١٩. يظن قوم باني قد مدحتهم
وانت في مدحهم بالذات مقصود
20. And if I praised others today then it is, when
I mock them - intimidation and threat.
٢٠. وان مدحت سواك اليوم فهو اذا
تهكم فيه تخويف وتهديد
21. They underestimated you in ignorance, so I said:
Far apart in virtue are absence and presence!
٢١. قاسوك بالغير من جهل فقلت لهم
شتان في الفضل معدوم وموجود
22. This one who does not sleep from the most high,
And does not neglect seeking the glory hounds.
٢٢. هذا الذي لا عن العليا ينام ولا
بصده عن طلاب المجد تفنيد
23. The judge of judges - and one whose superiority
Peers and the noblest titles have witnessed.
٢٣. قاضي القضاة ومن بالفضل قد شهدت
له الاماثل والغر الاماجيد
24. To him belong the news of grace, and indeed
True are those reports and their chains.
٢٤. اليه تسند اخبار النوال وقد
صح الذي قد روت تلك الاسانيد
25. Ahmad the name who exceeded the world's nobility,
And his actions like his father - so he is praiseworthy.
٢٥. باحمد الاسم قد فاق الورى كرما
وفعله كأبيه فهو محمود
26. By him the age's virtues shone and strung together
As beads string on a necklace.
٢٦. به زهت حسنات الدهر وانتظمت
كما ينظم بالحبات عنقود
27. The house of virtues - from his overflow I was collared,
And none refutes what says of him is mimicked.
٢٧. در المكارم من جدواه قلدني
وليس ينكر قول فيه تقليد
28. Consensus on his beauties is concluded,
And the banner of glory tied to him.
٢٨. على محاسنه الاجماع منعقد
وها عليه لواء المجد معقود
29. He built pride and presided the world rank
Since he was a babe in cradle - born.
٢٩. شاد الفخار وقد ساد الورى رتبا
مذ كان في المهد طفلا وهو مولود
30. All virtues in describing him gathered,
Except his hands for wealth have spent.
٣٠. كل المكارم في اوصافه جمعت
لكن يداه لها في المال تبديد
31. Take it as an ode to link pearls and a means
Exquisite its composition without over complication.
٣١. خذها قصيدا لعقد الدر واسطة
بديع تركيبها ما فيه تعقيد
32. Betrothed, she never appeared to her fiancé
Except her engraved coin was minted.
٣٢. مخطوبة ما بدت يوما لخاطبها
الا ودينارها المنقوش منقود
33. Adorned with the excellent words is her spinsterhood
As the fine pottery glazed white.
٣٣. بجيد اللفظ قد حليت عاطلها
كما تجلى من البيض الطلى الجيد
34. The nights and days in their entirety wane,
And the memory of you in it is immortalised.
٣٤. تفني الليالي مع الايام قاطبة
وذكرها لك باق فيه تخليد
35. She did not cease a shooting star closely watched,
And your auspicious lucky star rising.
٣٥. فلا برحت شهابا في العلا رصدا
ونجم طالعك الميمون مسعود
36. No sooner the beauty of my beginning with praise shone,
And no conclusion to me came those eulogies.
٣٦. ما طاب حسن ابتدائي بالمديح وما
لي في ختام حلت تلك الأناشيد