1. She swayed as she walked, like a delicate gazelle
Grazing in the meadow
١. تخطرت والتفتت كالرشا
غزالة مرتعها في الحشى
2. God created her as a temptation
To lead astray whom He wills with her charm
٢. قد صاغها الله لنا فتنة
يضل في الخلق بها من يشا
3. Those who blame me seek consolation in vain
How can I resist love after seeing her?
٣. يروم عنها عاذلي سلوة
وكيف ابغي الغي بعد الرشا
4. By God, enjoy her beauty
And defy any who reprove your passion for her
٤. باللّه الحاظك متع بها
واعص رقيبا في هواها وشاهد
5. Look upon the full moon and the morning sun
And judge between them as you wish
٥. وانظر الى البدر وشمس الضحى
واحكم لنا بينهما ما تشا
6. Her glances pierced my heart
As if she shot me with arrows
٦. اجفانها نبلا بقلبي رمت
كأنما قد حملت تركثبا
7. Oh, who was it that she killed?
For in love, I am slain, and she is armed
٧. فليت شعري من على قتلتي
في الحب اغرى ولها حرشا
8. The nails of her delicate fingers wounded me
And her hair she let down in waves
٨. عقارب اصدافها لي لوت
والشعر منها نشرت احنشا
9. Her figure is like a branch above which
A cluster of fruit took shape at her temple
٩. قوامها كالغصن من فوقه
عنقود ذاك الصدغ قد عرشا
10. I will not forget when she visited me and we met
Bringing me to life, my heart refreshed with her presence
١٠. لم انس اذ زارت ولي وصلها
احيا وقلبي باللقا انعشا
11. I offered her my cheek as a pillow
If that would please her as a bed
١١. افرشتها خدي فينا حبذا
ان كان ترضاه لها مفرشا
12. She attained by wit and charm what
Dazzled my eyes and amazed me
١٢. ونلت بالفرع وبالفرق ما
قد حير الطرف وما ادهشا
13. The night passed with her as my companion
Driving away the dawn like blowing clouds
١٣. والليل ولى وغدت شهبه
تطرد والصبح امتطى ابرشا
14. Oh night I spent with her!
Despite the envy and malice of foes
١٤. يا ليلة بالعمر قضيتها
وصلا على رغم حسود وشامت
15. Never did my eyes forget her beauty
No, nor did my heart feel lonely with her near
١٥. لا غاب عن عيني انسانها
كلا ولا منها الحشى اوحشا