Feedback

Good tidings, my friends have returned to the home

أبشراي عادت للديار الحبائب

1. Good tidings, my friends have returned to the home
They came with the full moon, the adornments of the stars

١. أبشراي عادت للديار الحبائب
وبالبدر قد جاءت تحفّ الكواكب

2. And the army of victory approaches, followed by valor
The lions are driven before it, though they are foxes

٢. وأقبل جيش النصر يتلوه ضيغم
تقاد له الآساد وهي ثعالب

3. As if, when they carried the swords,
In their hands were stars piercing as spears

٣. كأنهم اذ يحملون اسنة
بدور بايدهم نجوم ثواقب

4. Led by the intrepid hero and champion
At whose might wild beasts and warriors quake

٤. يقودهم الضرغام والبطل الذي
لسطوته تخشى الضواري الضوارب

5. He is the sea who brings us every wonder
And it is no surprise that wonders come from him

٥. هو البحر يأتينا بكل عجيبة
ولا بدع منه ان اتتنا العجائب

6. He is the glorious knight who attained a rank
With which the exalted boast and positions rise high

٦. هو الماجد الندب الذي حاز رتبة
بها تفخر العليا وتسمو المراتب

7. A youth who was never enticed by the white ships
Though enticed by the white gazelles

٧. فتى لم يزل مغرى ببيض قواضب
على ان مغرى فيه بيض كواعب

8. Had you been among those in existence who witnessed the fray
When those hordes closed off the horizons

٨. فلو كنت ممن في الورى شهدوا الوغى
وقد سدت الآفاق تلك الكتائب

9. You’d have seen a lion when his swords whirled
And disasters circled around him

٩. لشاهدت ليثا حين دارت سيوفه
تدور المنايا حولها والنوائب

10. Ask the white citadels if amid the clamor of war
They have any like him striking the foe

١٠. سل المشرفات البيض هل في سما الوغى
لهن سواها في العداة مضارب

11. And ask how his tools dealt with his victims in battle
The fierce and piercing blades

١١. وسل في الوغى قتلاه ما عملت بهم
عوامله والمرهفات القواضب

12. And how the snaring ropes encompassed their end
Bared and dragging them, without garb or cloaks

١٢. وكيف احاطت في فناء فنائهم
عناق المذاكي جردها والسلاهب

13. And how those blades stared at them
And none escaped that day as fugitives

١٣. وقد احدقت تلك الاسنة نحوهم
ولم ينج منهم ذلك اليوم هارب

14. Bangles they once saw as red, today seem white
And from them blackened the faces of the wan

١٤. سوار اما حمرا ترى اليوم بيضت
ومنها قد اسودت وجوه شواحب

15. To the point that against you, his swords were fated
To dispatch a people whose doctrines distressed you

١٥. فحتى عليك اخترت تقضي سيوفه
اهل كان قد ضاقت عليك المذاهب

16. And not one remains except a blood-stained corpse
Cast aside, wounded or captive fugitive

١٦. وما منهم الا قتيل معفر
وملقى جريح او اسير وهارب

17. So many orphans has it left crying
Who once feared what consequences you might reap

١٧. فكم من يتامى قد تركت بواكيا
اما كان يوما خوفتك العواقب

18. And how can we who walk with staves expect deliverance
When its claws have attached themselves to you

١٨. وكيف من العقيان نرجو تخلصا
وقد علقت منهنّ فيك المخالب

19. O you who freely gave money in peace
And in war you rapaciously loot and pillage

١٩. فيا باذلا للوفد في السلم ماله
ومن هو للاعمار في الحرب ناهب

20. You left Suwar behind held in your ring
And from his troops the passes were straitened

٢٠. تركت سوارا معك في دور خاتم
وعن جيشه كانت تضيق السباسب

21. And on his throne, by the sword you birthed victory
And your image on it shows you’re the victor

٢١. وفي تخته بالسيف ولدت نصرة
وشكلك فيه دل انك غالب

22. And you brought him scrambling in shackles
While Adam trots him on a mount as captive

٢٢. وجئت به يسعى أسيرا وقد غدا
على أدهم يمشي به وهو راكب

23. And every unruly lion you’ve fettered
As if one day you tamed the antelopes

٢٣. وكل جموح بالسلاسل قدته
إليك كما يوما تقاد الجنائب

24. By your ways the examples marched, and tomorrow
Tales of you will spread through the eras

٢٤. بسيرتك الأمثال سارت وفي غد
تحدث في الأحقاب عنك الحقائب

25. And the traditions of nobility and dew are recited
Quranic signs of praise and virtues proclaimed

٢٥. وتتلى أحاديث المكارم والندى
وتنشر آيات الثنا والمناقب

26. No praiser except that remembering you he praises
And none finds fault in your deeds but the critic

٢٦. ولا مادح إلا لذكرك حامد
وما لك في الأفعال حاشاك عاتب

27. Your command advances like your slicing sword
Your view like an arrow—and arrows hit their mark

٢٧. وأمرك ماض مثل سيفك قاطع
ورأيك مثل السهم والسهم صائب