Feedback

Her charm swayed gently, and desire awoke;

تمايلت فتناهى الدل والترف

1. Her charm swayed gently, and desire awoke;
Pride turned to worship at her beauty's yoke.

١. تمايلت فتناهى الدل والترف
ومال تيها بها الاعجاب والصلف

2. She came, her hair's dark tresses trailing long,
Youth's morning breeze her mantle's train along.

٢. وأقبلت وهي تزهو في غلائلها
تجرّ ذيل الصبا هذا هو الهيف

3. My heart was wrapped in her protecting veil
When she drew near - what can an outcast hail?

٣. ربانة العطف ان ميطت براقعها
مذا اقول لعذالي وما اصف

4. I said, "The moon has risen to shame the sun."
But no, the moon may suffer loss and wane.

٤. ان قلت بدر محياها اقل سفها
فالبدر قد يعتريه النقص والكلف

5. Her cheek shows roses mixed with lily-white;
Her glances steal the very stars of night.

٥. يريك ماء المحيا ورد وجنتها
باللثم يجنى وبالالحاظ يقتطف

6. Her smiling lips, if they would only speak,
Would change the lightning's flash to a tender breath.

٦. يكاد ضوء ثناياها اذا ابتسمت
منا سنا برقه الابصار يختطف

7. Strange that from sperm this perfect moon should rise.
Pearls grow not far from shells of little price.

٧. من نطفة خلقت بدرا ولا عجب
قد تخرج الدر من اجوافها الصدف

8. It's love alone that she has kindled in me;
My streaming tears fall down unceasingly.

٨. يكفي غراما بها ما ذقت من جرق
روح تسيل وطرف ماؤه بكف

9. Enough that she finds joy in what I bear;
He is blessed indeed who burns in hellfire.

٩. ان كان في حبها قد سرها تلفي
ها قد رضيت به يا حبذا التلف

10. She sips, then offers me the cup she sipped-
Can I renounce it? No, though poison tipped.

١٠. اما ورشف لماها وهي لي قسم
يحل عندي به الاقسام والحلف

11. Nothing recalls her but my memory;
Naught else inspires me, naught else burns in me.

١١. ما مر ذكر سواها لي بواعيه
ولا بغير هواها لي حلا الشغف