1. The dawn tricked me in the silly night
When from the elegant lip it smiled
١. تريك الصبح في الليل البهيم
إذا ابتسمت عن الثغر النظيم
2. With a slender, well-built body
It rose above the straight branch
٢. من السمر الرشاق لها قوام
به تسمو على الغصن القويم
3. It equals musk in color but
Surpasses it in fragrance
٣. تضاهي المسك في لون ولكن
تفوق على شذاه بالشميم
4. It has a buttock of dune when branched
And a past of conversation and smooth cheek
٤. لها ردف الكثيب وقد غصن
وسالف شادن ولحاظ ريم
5. It makes the eye and hearing yearn
For the beauty of the bend and the gentle voice
٥. تشوق العين والاسماع وصفا
بحسن الدل والصوت الرحيم
6. It appeared in the veil, so it competed with the full moon
It shone under the curtain of clouds
٦. تبدت في الخمار فخت بدرا
تجلى تحت استار الغيوم
7. Smooth, it contained meaning and beauty
Didn't you hear of the people of bliss?
٧. منعمة حوت معنى وحسنا
الم تسمع بأصحاب النعيم
8. Its talk delighted me and in it
I was needless of wine and boon companion
٨. يجلو حديثها ورضاب فيها
غنيت عن المدامة والنديم
9. I swoon when I hear it talk
And its talk makes me needless of the old
٩. اهيم اذا سمعت لها حديثا
وأغنى بالحديث عن القديم
10. With its spit the pearl is honored
So the best of righteousness is honoring the orphan
١٠. بمرشفها يتامى الدر اكرم
فخير البر اكرام اليتيم
11. With the sword of its eyelids it slew my heart
So woe to the healthy from the sick
١١. بسيف الجفن قلبي كلمته
فيا ويل الصحيح من السقيم
12. I have a snake, that curled hair
So I recovered from passion, oh for the determined
١٢. ولي ثعبان ذاك الشعر القت
فصحت من الجوى يا للكليم
13. And from wonder that I claimed to be healthy
While I am not safe from its love
١٣. ومن عجب بأن ادعى سليما
وما انا من هواها بالسليم
14. It fought me and my servant doesn't pasture
Does a gazelle pasture the wild wolf?
١٤. تصارمني وعبدي ليس ترعى
وهل ترعى العهود ظبا الصريم
15. I seek refuge for it, it visited me at night
By the Lord of mankind from the sleeping imaginations
١٥. اعوذها وقد زارت بليل
برب الناس من واش نموم
16. The bachelor blames me for its love
And who listens to the damned devil
١٦. يلومني العذول على هواها
ومن بصغي لشيطان رجيم
17. By right of its loyalty I am not of those
Who stray from the straight path
١٧. وحق قوامها لا كنت ممن
يضل عن الصراط المستقيم
18. And how can one who went hoping
For the Almighty Master of Majesty go astray
١٨. وكيف يضل من قد راح يرجو
عليا صاحب القدر العظيم
19. A generous one of pure origin and branches
Generous son of generous son of generous
١٩. جواد قد زكا اصلا وفرعا
كريم في كريم في كريم
20. I connected my praise rope to its rope
I connected to it against the army of worries
٢٠. وصلت بحبله في المدح حبلي
وصلت به على جيش الهموم
21. The life and mouth rejoiced for it
And it is not but the obtainer of hopes
٢١. تهلل بالحيا وجها وثغرا
وما هو غير نائله العميم
22. Its gifts to us came
Like life to the bodies
٢٢. عطاياه لنا جاءت فكانت
بمنزلة الحياة من الجسوم
23. If you count the generous so it was among them
Like the full moon rising between the stars
٢٣. اذا عد الكرام فكان فيهم
كبدر طالع بين النجوم
24. So oh our Master who covered us in generosity
And singled us out by its call in general
٢٤. فيا مولى لنا قد عم جودا
وخصصنا نداه بالعموم
25. Say I am free from the fire of poverty
And God protected you from hellfire
٢٥. قلني حر نار جحيم فقري
وقاك الله من نار الجحيم
26. Find for me in gifts from us and take for me
With justice from the unjust times
٢٦. وجد لي بالعطا منا وخذ لي
بانصاف من الزمن الظلوم
27. It cheated me with its calamities
And my times did not part from the enemy
٢٧. فقد اخنى علي بكلكليه
ولا زمني ملازمة الغريم
28. And its sorrows inherited my body thinness
So be my aid against the worries
٢٨. وأورث خطبه جسمي نحولا
فكن عوني على الخطب الجسي
29. So your winds did not stop being blowers
And those enviers like chaff
٢٩. فلا زالت رياحك ذاريات
وهاتيك الحواسد كالهشيم
30. Your prayers did not stop and connections
Despite the blamers and the mean
٣٠. ولا برحت صلاتك واصلات
على رغم اللوائم واللئيم
31. And you remained bestowing in the shade of life
For the length of days in settled glory
٣١. ودمت منعما في ظل عيش
مدى الايام في عز مقيم
32. Ali intended to ride to Hejaz
And Zamzam between Zamzam and the Ruins
٣٢. عليا ما نوى ركب حجازاً
وزمزم بين زمزم والحطيم