1. Praise be to Allah, compelling the unbelievers,
And after Him praise a doctor whose kindness has flooded,
١. الحمد للهِ إِرغاماً لمن كفرا
وبعدهُ لطبيبٍ فضلهُ غمرا
2. Courageous is he, with him Allah the Generous has sent
To His servants as a mercy with which He gives life to mankind,
٢. شهمٌ بهِ أرسلَ اللهُ الكريمُ إلى
عبادهِ رحمةً يحيى بها البشرا
3. He is the benevolent one whose care has revived
For us the friend who with wellness has bounced,
٣. هو الطيبُ الذي أحيت عنايتهُ
لنا الخليلَ الذي بالبُرءِ قد طفرا
4. Of a serene heart that responds to the one seeking refuge in him
Quickly and mends a heart broken from it,
٤. سليمُ قلبٍ يلبّي المستجيرَ بهِ
فوراً ويجبرُ قلباً منهُ منكسرا
5. He entertains the sick when his recurrence comes to him
With gentleness from him that has dazzled,
٥. يغني المريضَ إذا ما جآءَ عائدَهُ
عن الدوآءِ بلطفٍ منهُ قد بهرا
6. O singular in kindness in creation and in manners
And collector of virtues a necklace so elite pearls,
٦. يا مفردَ اللطفِ في خَلقٍ وفي خُلُقٍ
وجامعَ الفضلِ عقداً فاخَرَ الدُّرَرا
7. Attributes if described by the describers for
Those who were enumerated in him kinds of illnesses flocked,
٧. شمائلٌ لو تلاها الواصفونَ على
من عُدِّدَت فيه أنواعُ السقام برا
8. Would have burdened us weight of kindness we cannot withstand
And no praise is sufficient long or short,
٨. حمَّلتنا ثقلَ فضلٍ لا نقومُ بهِ
ولا يفيهِ ثنآءٌ طالَ أم قصرا
9. You have mended a broken heart when he called you and no
Hope in your kindness has disappointed him when he awaited,
٩. جبرتَ قلباً كسيراً إذ دعاكَ فلم
يَخِب لهُ أملٌ من فضلكَ انتُظِرا
10. We praise you with the goodness of gratitude as long as the
Sun has risen and as the moon has wandered in the darkness of the night.
١٠. نثني عليكَ بطيبِ الشكرِ ما طلعت
شمسٌ وما البدرُ في جنحِ الظلام سرى