1. Greetings spread like roses in bloom
Carried to that fertile place
١. سلامٌ فاحَ كالوردِ النصيبي
يُساقُ لذلكَ الربعِ الخصيبِ
2. Greetings within greetings within greetings
Borne by the southern winds
٢. سلامٌ في سلامٍ في سلامٍ
تَحمَّلَ نشرَهُ ريحُ الجنوبِ
3. To one whose perfection has sublime traits
Like musk exuding all that is good
٣. إلى من في الكمال لهُ صفاتٌ
كمسكٍ فاحَ منهُ كلُّ طيبِ
4. A refined, complete, keen and perceptive poet
Who composes beautiful, graceful verse
٤. أديبٌ كاملٌ فطنٌ لبيبٌ
أريبٌ ناظمُ الدرِّ الرطيبِ
5. Of gentle nature, with a pure heart
Of beautiful creation, with a vast chest
٥. وديعُ الخُلقِ ذو قلبٍ سليم
جميلُ الخَلقِ ذو صدرٍ رحيبِ
6. Each verse he writes
Has an impact on hearts
٦. يجيءُ من القريضِ بكلِّ بيتٍ
لهُ فعلُ المدامةِ في القلوبِ
7. His expression is free of any fault
Matching the strangeness of its fine meaning
٧. تنزَّهَ لفظهُ عن كلِّ عيبٍ
فقارنَ حسنَ معناهُ الغريبِ
8. His poems are like sunlight streaming
Yet set before it can dim
٨. قصائدُهُ كضوءِ الشمسِ تجري
ولكن لا تصادفُ من غروبِ
9. Through him Syria's pride is magnified
And distant and near extol his worth
٩. به يعتزُّ قُطرُ الشامِ تيهاً
ويفتخرُ البعيدُ معَ القريبِ
10. May he remain safe from all evil
As he is free of flaws
١٠. فدامَ مسلَّماً من كلِّ سوءٍ
كما نالَ السلامةَ من عيوبِ