1. Stay a while so I may bid her farewell
Before we part, for the night has grown long
ูก. ููููุง ุจู ูู ุฃููุฏุนููุง ููููุงู
ูุจูููู ุงูุจูู ุฅุฐ ุฃูู
ุณูู ุทููููุง
2. Gently, so I may hope to see her
But there is no way for me to meet her
ูข. ุฑููููุฏุงู ุญูุซู ุฃูุทูุจ ุฃู ุฃูุฑูุงูุง
ููุง ุงููู ูุฑูุคูุชูุง ุณูุจููุง
3. And sorrow wears me down and my soul
Her traces fade into something long gone
ูฃ. ูููุจููููุง ุงูุซูุฑูู ูุงูููู ููุณู
ูุชุบุฏู ุทููููู ุฑูุณู
ุงู ู
ุญููุง
4. After her I am hearts wholly consumed
Melting away and eyes pouring streams
ูค. ูุฃูู
ุณู ุจุนุฏููุง ูููู ูููุจู
ุชุฐูุจู ูุฃุนููู ุชูุฌุฑู ุณููููุง
5. Alas, farewell when the messenger came
Of parting, rushing to take her away
ูฅ. ูููููุงุชู ุงููุฏุงุนู ููุฏ ุฃูุชุงูุงู
ุฑุณููู ุงูุจูููู ูุฎุทููููุง ุนูุฌูููุง
6. Two years passed until it was time
For me to see you though it was news of your death
ูฆ. ู
ูุถูุช ุณููุชุงูู ุญุชู ุญูุงูู ุฃูู
ุฃูุฑูุงูู ููุงู ูุนูููู ูู ุจูุฏููุง
7. You spent estranged from me but
My heart was with you there, a lodger
ูง. ููุถููุชู ุจุบูุฑุจุฉู ุนูู ููููู
ูุคูุขุฏู ูุงู ู
ุนูู ุจูุง ูุฒููุง
8. Itโs said, โPatience, beautiful patienceโ
But without you, I see no beautiful patience
ูจ. ูููุงู ูู ุงุตุจุฑู ุตุจุฑุงู ุฌู
ููุงู
ููุจุนุฏูู ูุงู ุฃูุฑูู ุตุจุฑุงู ุฌู
ููุง
9. Sister of my sadness, my heartโs half
With your loss, has become frail and ill
ูฉ. ุดูููุฉู ู
ููุฌุชู ุจู ุดุทุฑู ููุจู
ุจููุฏูู ูุฏ ุบูุฏูุง ุดุทุฑุงู ุนููููุง
10. Who else has more right to prolonged grief
And to let sorrow's tears fall in floods?
ูกู . ูู
ูู ุฃุญุฑูู ุจุทูู ุงูุญุฒู ู
ูู
ูุฃูุฌุฑูู ูู ุงูุฃูุณูู ุฏู
ุนุงู ููุทูููุง
11. When the bereaved women weep and wail
I have the greatest right to cry and bewail
ูกูก. ุฅุฐุง ูุงุญูุช ูุฃูุนููููุช ุงูุจููุงูู
ุงูููู ุฃูุญููู ู
ูู ุงุจุฏู ุงูุนููููุง
12. I lost you in youth, while still moist like a sapling
Swaying as the breeze blew over the pinnacle
ูกูข. ููุฏุชููู ูู ุงูุตูุจูุง ูุงูุบุตูู ุฑุทุจุงู
ุชู
ููู ุจูู ุงูุตูุจุง ูุจููุช ุฃูุตููุง
13. A fruitful branch whose fruits we picked
Then withered and longed for revival
ูกูฃ. ูุบุตูู ู
ุซู
ุฑู ูู
ููุง ุฌููููููุง
ููู ุซู
ุฑุงู ุฐูููู ูุจูุบูู ุงูุฐุจููุง
14. You left us a child halfway through the month
Soon after nursing, he was destitute
ูกูค. ุชุฑูุชู ููุง ุจูุตูู ุงูุดูุฑ ุทููุงู
ููุจูููู ุฑุถูุงุนููู ุฃูู
ุณูู ุซููููุง
15. Like a sun accompanying the moon but when
It rose full, she deserted its setting
ูกูฅ. ูุดูู
ุณู ุฑุงููููุช ูู
ุฑุงู ููู
ููุง
ุบูุฏูุง ุจูุฏุฑุงู ุจูุบูุช ุนููู ุฃูููููุง
16. A bride changed for death a husband
Death was miserable and the condition woeful
ูกูฆ. ุนูุฑูุณู ุจูุฏููููุช ุจุงูู
ูุชู ุจูุนูุงู
ูุณุขุกู ุงูู
ูุชู ูุงุฃูุณูู ุงูุญูููุง
17. The shroud has become her clothes
But has no train flowing behind her
ูกูง. ูููุฏ ุตูุงุฑูุช ููุง ุงูุฃููุงู ูุจุณุงู
ูููู ูุง ุชุฌุฑูู ููุง ุฐูููุง
18. She left the healthy and a heart sick with ardor
With passions raging without a way to assuage them
ูกูจ. ูุบูุงุฏูุฑุช ุงูุณูููู
ู ุณูููู
ู ููุจู
ููุงุฌูุช ูู ุฌููุงูุญูู ุงูุบูููุง
19. If her life was very brief
She gained abundant reward
ูกูฉ. ูุฆู ููู ุนู
ุฑููุง ุฃูู
ูุฏุงู ููููุงู
ููููุฏ ููุงููุช ุจูู ุฃูุฌุฑุงู ุฌุฒููุง
20. If she left the Nile of Egypt
She attained Niles and Niles in the most high
ูขู . ูุฅูู ุชููู ูุงุฑูููุช ูู ู
ุตุฑ ูููุงู
ููู ุงูุนููููุง ุงุฌุชูููุช ููููุงู ููููุง
21. There she enjoys pleasant living
Forgetting homes and lodgings
ูขูก. ููุงู ุชู
ุชููุนูุช ุจูุนูู
ู ุนูุดู
ุจูู ุชููุณูู ุงูู
ููุงุฒูู ูุงููููุฒููุง
22. And left us in sorrows beside which
Patience seems impossible
ูขูข. ูุฃูุจูุชููุง ุจุฃุญุฒุงูู ููุฏูููุง
ูุนุฏูู ุงูุตุจุฑู ุฃูู
ุฑุงู ู
ูุณุชูุญููุง
23. Alas, to show patience and solace
When fate comes so quickly
ูขูฃ. ูููููููุงุชู ุงูุชูุตุจููุฑ ูุงูุชููุณูู
ุนูู ุฃูููู ุงูุฑูุฏูู ุฃูุฏูู ุญูุตููุง
24. And death only brings death relief
When grief overwhelms you until it passes
ูขูค. ููู
ุง ููู
ูุชู ุบูุฑู ุงูู
ูุชู ู
ูุณูู
ุฅุฐุง ุฃูุนูุงูู ุญุฒูููู ุฃู ููุฒููุง