Feedback

O Lebanon's beloved, may you live long

يا ربى لبنان حياك الحيا

1. O Lebanon's beloved, may you live long
And may the clouds water your soil

١. يا رُبَى لبنان حيَّاكِ الحَيا
وسَقَى تُربكِ هتانُ الغمَام

2. O abode of intimacy, O land of serenity
O gardens of immortality, what a sublime place

٢. يا ربوعَ الأنس يا دارَ الصَفَا
يا جنانَ الخلدِ يا أَهنَا مقام

3. How great is Lebanon with its forests
How great are those plains and summits

٣. حبَّذا لبنان مع غاباتهِ
حبَّذا تلك الصَحَارى والأَكام

4. How great is its fragrant breeze
That revives souls and even heals illness

٤. حبَّذا منهُ نسيمٌ عاطرٌ
يُنعِشُ الأرواحَ بل يشفي السقام

5. And the murmur of water in those hills
Is like the yearning of an enamored lover

٥. وخريرُ المآءِ في تلك الرُبَى
كحنينٍ من محبٍّ مُستَهام

6. How great is its spring that has depicted
An exhibition of flowers beaming with smiles

٦. حبَّذا منهُ ربيعٌ قد حكى
مَعرَض الأزهار يزهو بابتسام

7. Having spread flowers in its expanse
Among roses, blossoms, and oleander

٧. بَسط الزهر على أرجائِه
بين وردٍ وَبهارٍ وخزَام

8. And the freshness of water in those eyes
Makes an old man seem younger than a lad

٨. وزلال المآءِ في تلك العيون
يُعيدُ الكهلَ أَصبَى من غُلاَم

9. And you see the birds in those hills
Among sparrows, falcons, and doves

٩. وتَرى الأَطيار في تلك الرُبَى
بينَ شحرورٍ وبازٍ ويمام

10. Swimming above branches of saplings
Among the rhythm of turtledoves' coos

١٠. سابحاتٍ فَوق أَغَصان النقا
بينَ تَسجيعٍ وتغريدِ الحَمَام

11. What a delightful scene it encompassed
However it pleased, in the finest array

١١. يا لَهُ من منظَرٍ زاهٍ حَوىَ
كلَّما راق على أَبهى نَظَام

12. O morning breeze, convey my greetings
From a lover enthralled with homelands

١٢. يا نسيمَ الصبح أَقرأهُ السلام
من محبٍّ في هَوَى الأَوطَانِ هام

13. You are to me, O best of lands, a paradise
That gathered all joy and peace

١٣. أَنتَ لي يا خير أَرضٍ جنَّةٌ
جَمَعَت كلَّ سرورٍ وسلاَم

14. How great were the days of intimacy in you, O
My beloved homeland, they have passed like a dream

١٤. حبَّذا أَيام إنسٍ فيكَ يا
وَطَني المحبُوب زالَت كالمَنام

15. Remembering them has often stirred in me
A yearning that kindles a blaze in my heart

١٥. طَالما هيَّج لي تذكارُهَا
شَجناً يُشعِلُ في قلبي ضَرَام

16. O may God water the bygone times
Among your eminent and generous people

١٦. يا سَقَى اللهُ أُويقاتاً مَضَت
بينَ أَهليكَ الأَجلاَّءِ الكَرام

17. They are the people of merit, lords of refuge
And foremost in morals, masters of glory

١٧. هُمُ أَهل الفضل أَرباب الحجَى
واؤُلو الآداب أَصحاب المقام

18. So my memory of you is eternal
And my affection for them is everlasting

١٨. فلَكَ التذكارُ مني دائماً
ولهُم من ودّنا أَوفَى ذمام