1. My mother did not give birth to me as a weakling of the people
Nor were my feathers plucked from my tail feathers or bald
١. ما وَلَدَت أُمّي مِنَ القَومِ عاجِزاً
وَلا كانَ ريشي مِن ذُنابي وَلا لَغبِ
2. Nor was I a vain sprout growing in emptiness
But I take refuge in a vast, spacious enclosure
٢. وَلا كُنتُ فَقعاً نابِتاً بِقَرارَةٍ
وَلَكِنَّني آوي إِلى عَطَنٍ رَحبِ
3. I respond when the caller calls me and I arm myself
With a white polished sword I sharpened with determination
٣. أُجيبُ إِذا الداعي دَعاني وَأَحتَمي
بِأَبيَضَ مَصقولٍ ضَريبتُهُ عَضبِ
4. And I am among a people, if they fight the enemies
They launch raids with young warriors like shooting stars
٤. وَإِنّي لَمِن قَومٍ إِذا حارَبوا العِدى
أَغاروا بِفتيانٍ مَغاويرَ كَالشهبِ
5. So do not threaten me with frailty, for I
Will bear you from me on a difficult mount
٥. فَلا توعِدوني بِالفَخَارِ فَإِنَّني
سَأَحمِلُكُم مِنّي عَلى مركِبٍ صَعبِ