1. Solomon, have you composed in our rhymes spite
That we are not worthy of such?
١. سليمان هل حررت في نظمنا نكد
على أننا لسنا بأهل لذاكا
2. I found eloquence, and what eloquence!
It shows that the slow-witted is none but you.
٢. وجدت بلاغة وأي بلاغة
تدل على أن البليد سواكا
3. If not for, if not for, your excessive affection
You would not have said what you said, so cover your brother.
٣. فلولا ولولا منك فرط مودة
لما قلت مما قلت فاستر أخاكا
4. I say truthfully, not flattering, I see
Jarir to your wondrous poetry entwined.
٤. أقول بصدق لا مداهنة أرى
جريراً لنظمك العجيب حباكا
5. Unless you say truthfully, O Solomon, and avoid
Talk of love you wanted to guide you.
٥. الا قل بحق يا سليمان واجتنب
مقاله حب قد أردت هداكا
6. Indeed you spoke truth and avoided flattery
Yet I did not succeed in attaining your satisfaction.
٦. لقد قلت حقا واجتنبت تملقا
ومع ذا فلم أظفر بنيل رضاكا
7. For if I spoke truthfully, I would not praise a lazy brother
And with that, you would not know the flaws I see in you.
٧. فلو قلت حقا ما مدحت أخا كسل
ومع ذاك لم تعلم عيوبا أراكا
8. And you are most deserving, if you found eloquence
And knowledge, and I do not reach praising your summit.
٨. وأنت أحق لو وجدت فصاحة
وعلما ولم أبلغ لمدح علاكا
9. So do not be deceived, and know that I am incapable,
A lazy brother of sleep, so excuse your brother.
٩. فلا تغترر واعلم بأني عاجز
كسول أخو نوم فأعذر أخاكا
10. And guide me, and guide whoever is like me, incapable,
With diligence and resolve to ascend to your sky.
١٠. ومرني ومر من كان مثلي عاجزا
بجد وعزم يرتقي لسماكا