1. With praise of our Master the Unique, it opens
A unique composition, adorned with excellent structure
ูก. ุจุญู
ุฏู ู
ููุงูุง ุงูุจุฏูุน ูููุชุชุญู
ุจุฏูุนู ูุธู
ู ุฒุงูู ููุธูู
ู ุงูู
ูููุญู
2. Of rajaz, but its meter outweighs
The balance of its ocean with pearls
ูข. ู
ู ุงูุฃุฑุงุฌูุฒ ูููู ูุฏ ุฑุฌูุญู
ู
ูุฒุงูู ุจุญุฑู ุจููุทู ุงูุฏุฑ
3. And surpasses the praised one, every ocean
Our praised one is Muhammad the happy
ูฃ. ููุงู ุจุงูู
ู
ุฏูุญ ูููู ุจุญุฑู
ู
ู
ุฏูุญููุง ู
ุญู
ุฏู ุงูุณุนูุฏู
4. The dear one of Egypt, with glory restoring
Is there any far domain in elevation
ูค. ุนุฒูุฒู ู
ุตุฑ ุจุงูุนูุง ู
ุนูุฏู
ููู ู
ุฌุงู ูู ุงูููุง ุจุนูุฏู
5. That he doesnโt make easy with the slightest ease
With the secret of resolve ascending glories
ูฅ. ุฅูุง ูููุฑูุงูู ุจุฃุฏูู ููุณุฑู
ุจุณุฑูู ุนุฒู
ู ูู ุงูู
ุนุงูู ููุณูุฑูู
6. Egyptโs improvement became his whole purpose
It wandered in its sources and waters
ูฆ. ุชุญุณููู ู
ุตุฑ ุตุงุฑ ุฌูููู ู
ูุตุฏู
ูุฌุงูู ูู ู
ุตุฏุฑู ูู
ูุฑุฏูู
7. And in his great mind and eternity
The eternalizing of the highest pride shone
ูง. ููู ุฌูููู ููุฑู ูุฎููุฏู
ูุฏ ุงูุฌูู ุชุฎููุฏู ุนุงูู ุงููุฎุฑ
8. When the sun of pure thought rose
It revived the spirit of Egyptian youth
ูจ. ูู
ุง ุชุฌูููู ุดู
ุณู ููุฑู ุจูููุฑู
ุฃูุนุดู ุฑูุญู ุงููุชูุฉ ุงูู
ุตุฑููู
9. With the wind of love of the dear homeland
Until their souls became joyful
ูฉ. ุจุฑุงุญ ุญุจ ุงููุทู ุงููุณุฑูู
ุญุชู ุบุฏุช ูููุณูู
ุณูุฑููููุฉู
10. And the victory of their vigilance with bliss appeared
And they met his kindness with gratitude
ูกู . ูุตุญูู ููุฒู ุตุญูููู
ุจุงูุณูููุฑู
ููุงุจููุง ุฅุญุณุงูู ุจุงูุดูุฑ
11. They wavered with love of the dear homeland
So their inclination became instinctive
ูกูก. ูุงู
ูุง ุจุญุจ ุงููุทู ุงูุนุฒูุฒู
ูุตุงุฑ ู
ููููู
ูุฏู ุบุฑูุฒู
12. Since he dressed it with the jewel of empowerment
And they spent their finest lifetimes on it
ูกูข. ูู
ุฐ ูุณููู ุญููุฉู ุงูุชุนุฒูุฒู
ูุฃููููุง ููู ูููููุณู ุงูุนู
ุฑู
13. It does not fear increase or decrease
A protected sanctuary, endpoint of safekeeping
ูกูฃ. ูู
ูุฎุด ู
ู ุฒูุฏู ููุง ู
ู ุนู
ุฑู
ุญู
ูู ุญูู ููุงูุฉู ุงูุฃุตุงูู
14. And the utmost stability and fortification
A meadow, if the morning breeze shakes its branches
ูกูค. ูุบุงูุฉู ุงูุชู
ููู ูุงูุญุตุงููู
ุฑูุถู ุฅุฐุง ูุฒูู ุงูุตุจุง ุฃุบุตุงูู
15. You see the pillars of reeds and lotuses
Acting on hearts like wine
ูกูฅ. ุชุฑู ุนูุงู
ูู ุงูููุง ูุงูุณู
ุฑู
ุชูุนูู ุจุงูุฃูุจุงุจ ูุนูู ุงูุฎู
ูุฑู
16. A protected sanctuary of lofty glory for those who seek
Good tidings alluded to it as hope
ูกูฆ. ุญู
ูู ู
ููุนู ุงูุฌุงู ู
ู ูู ุงูุชุฌุง
ุฃุดุงุฑุชู ุงูุจุดุฑู ุฅููู ุจุงูุฑุฌุง
17. No safe place sought it unless successful
From the distress of matters or chains
ูกูง. ู
ุง ุญูู ุนุงูู ูุฌุง ุฅูุง ูุฌุง
ู
ู ุถููู ุฃู
ุฑู ุฃู ุญูููู ุฃุณุฑ
18. And from adversities and enduring harms
What a sanctuary and honored pillar!
ูกูจ. ูู
ู ุฎุทูุจู ูุงุญุชู
ุงูู ุฅุตูุฑ
ููุงูู ู
ู ุญุฑู
ู ูุฑููู
19. Its affair and essence are praised
The speech of kings sings its praises
ูกูฉ. ุตุฑููุญ ุจุฐูุฑ ุฃู
ุฑูู ูููููู
ุนููู ู
ูุทูู ุงูู
ููู ููุซูููู
20. Its precious pearl crown of the time
And its Egypt is the most joyous Egypt
ูขู . ุนุฒูุฒู ุฏุฑุฉู ุชุงุฌู ุงูุนุตุฑ
ูู
ุตุฑูู ุฃุจูุฌู ูู ู
ุตุฑู
21. If you seek to describe it truly
The spectacle of justice in it is real
ูขูก. ุฅู ุฑู
ุชู ูุตูู ุนูู ุงูุชุญูููู
ูู
ูุธุฑู ุงูุนุฏู ุจู ุญูููู
22. And it fulfilled fully the rights
And we have not ceased in goodness and dutifulness
ูขูข. ููููู ูู ุจุฃูู
ู ุงูุญูููู
ููู
ูุฒูู ู
ุขููุง ูู ุงูุจุฑ
23. O excellent ocean of loyalty and righteousness
Is a peer seen for the prince of the age?
ูขูฃ. ูุง ุญูุณู ุจุญุฑู ูู ุงูููุง ูุจูุฑูู
ุฃู
ูุฑู ุนุตุฑ ูู ููุฑู ูุธูุฑู
24. Love of pride and elevation are his friend
His master, rather his supporter
ูขูค. ุญุจูู ุงููุฎุงุฑ ูุงูุนูุง ุณูู
ูุฑู
ูุตูุฑูู ู
ููุงู ุจูู ุธููุฑู
25. With the aid of his All-Powerful Lord
Of magnificent demeanor reaching the peak
ูขูฅ. ุจุนูู ู
ููุงู ููููู ุงูุธูุฑ
ุฐูู ู
ุธูุฑู ูุจูุบู ุญุฏ ุงูุฒูููุฑ
26. Exalted the pillar of the kingdom to the highest point
After disturbance and swelling of waves
ูขูฆ. ุฃุนูุง ุนู
ุงุฏู ุงูู
ูู ูุญู ุงูุฃูุฌู
ุจุนุฏ ุงุถุทุฑุงุจู ูููุงุฌู ู
ููุฌู
27. With the system of rows or prose rows
And poetic rows, how beautiful after prose!
ูขูง. ุจูุธู
ูููุฌู ุฃู ุจูุซุฑ ููุฌ
ูุงููุธู
ู ู
ุง ุฃุญูุงู ุจุนุฏ ุงููุซุฑ
28. Pearls for a mouth or necklace for a throat
How excellent the structure of the four kinds
ูขูจ. ุฏุฑุงู ูุซุบุฑู ุฃู ุญูููู ููุญุฑ
ูุง ุญุจุฐุง ูุธู
ู ุงูุตููู ุงูุฃุฑุจุนู
29. Of ranks in a supreme standing
Cavalry and types of cannons
ูขูฉ. ู
ู ุงูุตููู ูู ู
ูุงู
ู ุฃุฑูุนู
ููุนู ุงูุณูุงุฑู ูุถุฑูุจู ุงูู
ุฏูุน
30. And the infantry host lions of attack
And the ships above the seas flow
ูฃู . ูู
ุนุดุฑู ุงูู
ุดุงุฉ ุฃูุณูุฏู ุงููุฑูู
ูุงููููู ู
ู ููู ุงูุจุญุงุฑ ุชุฌุฑู
31. Its men have achieved its skills
Its heroes have brought out its secrets
ูฃูก. ุฑุฌุงูููุง ูุฏ ุฃุญุฑุฒูุง ููููููุง
ุฃุจุทุงููุง ูุฏ ุฃุจุฑุฒูุง ู
ููููููุง
32. Often evenly aligning its fixed pillars
And being generous with spirit for it with skill
ูฃูข. ูุทุงูู
ุง ุณุงู
ุงูุณููููู ู
ุฑุตููููุง
ูุฌุงุฏู ุจุงูุฑูุญ ููุง ูู ุงูู
ูุฑ
33. And because of his glory the veil covered in exclusion
Did Alexander reach that Egypt
ูฃูฃ. ูุนู ุญุฌุงู ุงุญุชุฌุจุชู ูู ุฎุฏุฑ
ูู ุจููุบ ุงุณููุฏุฑู ุฃู ู
ุตุฑูุง
34. Makes tremble the kingdom of Caesar and Chosroes?
How many hearts of armies it made broken
ูฃูค. ุชุฑุฌูู ู
ูููู ููุตุฑู ููุณุฑู
ูู
ููููุจู ุฌูุดู ุฃูุฑุซุชู ููุณูุฑุงู
35. And it is rare to mend after breaking
A heart that meets loyalty with composure
ูฃูฅ. ููููู ุฃู ููุฌุจุฑู ุจุนุฏ ุงููุณุฑ
ููุจู ููุงุจูู ุงูููุง ุจุงูุฌุจุฑ
36. Did the past ones reach that the Nile
Specifically praises Ismail?
ูฃูฆ. ูู ุจูุบ ุงูู
ุงุถูู ุฃู ุงููููุง
ูุฎุตูู ุจุงูุซูุงุกู ุฅุณู
ุงุนููุง
37. Its general benefit has become plentiful
All its nights are like the Night of Value
ูฃูง. ุนู
ูู
ููุนูู ุบุฏุง ุฌูุฒููุง
ูู ููุงูู ููุงูู ุงููุฏุฑู
38. And a night better than a thousand months
Before it, was our fertile Upper Egypt
ูฃูจ. ููููุฉู ุฎูุฑู ู
ู ุฃูู ุดูุฑ
ู
ู ูุจูู ุตุนูุฏูุง ุงูุฎุตูุจู
39. Entitled from bliss a share?
Our dear, his effort hits the target
ูฃูฉ. ูู ุฎุตูููู ู
ู ุงูููุง ููุตูุจู
ุนุฒูุฒูุง ุงุฌุชูุงุฏู ูุตูุจู
40. The story of his glory is narrated to us by al-Bashir
He relates it to us through al-Nafiโ and al-Zuhri
ูคู . ููุฑูู ุญุฏูุซ ู
ุฌุฏู ุนู ุจุดุฑ
ูุณูุฏู ููุงูุนู ูุงูุฒูุฑู
41. His days for our glory manifest
Grandfather, ascendance and evident splendid glory
ูคูก. ุฃูุงู
ูู ูุนุฒูุง ู
ุธุงูุฑู
ุฌุฏู ูุฅูุจุงูู ูู
ุฌุฏู ุจุงูุฑู
42. Blessing and felicity clear and visible
Clearer than the light of brilliant full moons
ูคูข. ูู
ูู ูุฅุณุนุงุฏู ุฌูููู ุธุงูุฑู
ุฃูุถุญู ู
ู ุถูุก ุงูุฏุฑุงุฑู ุงูุบุฑูู
43. And the light of the radiant sun and moon's light
The sails of divine glory are attributed
ูคูฃ. ูู
ู ุณูุง ุงูุดู
ุณ ูููุฑ ุงูุจุฏุฑ
ุจูุงุฑูู ุงูู
ุฌุฏ ุฅููู ุชููุณุจู
44. The canopy of praise erected upon it
And the honest promise a tongue expresses
ูคูค. ุณุฑุงุฏูู ุงูุญู
ุฏ ุนููู ุชููุตุจู
ูุตุงุฏูู ุงููุนุฏ ูุณุงูู ููุนุฑุจ
45. What is in it smiles from the mouth of time
From what makes the eye of the free smile
ูคูฅ. ุนู ู
ุงุจู ูุจุณู
ุซุบุฑู ุงูุฏูุฑ
ู
ู
ุง ุจู ุชูุฑูู ุนูู ุงูุญุฑูู
46. His descendants, through them eyes delighted
Their success realized and assured
ูคูฆ. ุฃูุฌุงูู ูุฑุชู ุจูู
ุนูููู
ูููุงุญูู
ู
ุญููู ู
ุถู
ููู
47. And essence of glory stored for them
Extended on success every chest
ูคูง. ูุฌููุฑู ุงูู
ุฌุฏ ููู
ู
ูููู
ุนูู ุงูู
ุฏุง ูุดุฑุญู ูู ุตุฏุฑ
48. With increase of command and order
Every generous one brings happiness
ูคูจ. ู
ุน ุงุฒุฏูุงุฏู ุฅู
ุฑุฉู ูุฃู
ุฑ
ูู ูุฑูู
ูุฌูุจู ุงูุฅุณุนูุงุฏุง
49. And begets children and grandchildren
Elevation built between high and pillow
ูคูฉ. ูููุฌุจู ุงูุฃุจูุงุก ูุงูุฃุญูุงุฏุง
ุดุงุฏ ุงูุนูุง ุจูู ุงูู
ูุง ูุณุงุฏุง
50. No wonder we seek refuge for them at dawn
From envious one and ten nights
ูฅู . ูุง ุบุฑูู ุฃู ูุนูุฐูู
ุจุงููุฌุฑ
ู
ู ุญุงุณุฏู ูุจุงูููุงูู ุงูุนุดุฑ
51. And we ask the Master attainment of purpose
For the Dawri and completion of bliss
ูฅูก. ููุณุฃู ุงูู
ููู ุจููุบู ุงููุตุฏู
ููุฏุงูุฑู ูุงูุชู
ุงูู ุงูุณุนุฏ
52. Realization of hopes without count
Its seekers crowned with victory
ูฅูข. ุฅุฏุฑุงูู ุขู
ุงูู ุจุบูุฑ ุนุฏู
ุทูุงุจูุง ู
ุชูุฌู ุจุงููุตุฑ
53. And praise be to the Master, end of poetry
ูฅูฃ. ูุงูุญู
ุฏ ููู
ููู ุฎุชุงู
ู ุงูุดุนุฑ