Feedback

Come, let us unite, O brothers

هيا نتحالف يا إخوان

1. Come, let us unite, O brothers
With the determination of covenant and oath

١. هيا نتحالفْ يا إخوانْ
بأكيدِ العهد وبالأيمانْ

2. That we spend sincerely for the homelands
And with good augury we get protection

٢. أن نبذلَ صِدْقاً للأوطانْ
وبيمْن سعيدٍ نحن نصانْ

3. And excellence is too evident for denial
To war, come O valiant!

٣. والفضل يجل عن النكران
للحربِ هلمُّوا يا شجعان

4. Love of homelands is of faith
Come strive, come strive

٤. حبُّ الأوطان من الإيمانْ
هيا اجتهدوا هيا اجتهدوا

5. And the freeman fulfills what he promises
And all people witnessed for you

٥. والحر ينجزُ ما يَعِد
وجميعُ الناسِ لكم شهدُوا

6. With your courage at the battlefield
To war, come O valiant!

٦. بشجاعتكم عند الميدان
للحرب هلموا يا شجعان

7. Love of homelands is of faith
Come unite, come unite

٧. حبُّ الأوطان من الإيمان
هيا اتحدوا هيا اتحدوا

8. For the nation, your sword is a supporter
And with good augury we get protection

٨. للملَّةِ سيفُكم عضدُ
وبيُمن سَعيدٍ نحنُ نُصان

9. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٩. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

10. For you is precedence and for you is advance
In merit, while against you is absence

١٠. فلكم قِدمٌ ولكم قَدمُ
في الفضل وضدكم عدمُ

11. And your landmarks do not crumble
With piety is the building established

١١. ومعالمكم لا تنهدم
بالتقوى تأسيسُ البنيان

12. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

١٢. لحرب هلمُّوا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

13. You are generous, you are noble
Protecting the neighbor and the lodging

١٣. أنتم كُرما أنتم نُبلا
تحمُون الجيرةَ والنُّزُلا

14. And you have prominent honor in the universe
A rank time does not erase

١٤. ولكم شرفٌ في الكونِ علا
قدْراً لا يمحوه الملوان

15. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

١٥. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

16. So attack, attack the enemies
Do not observe any covenant with the enemies

١٦. فنزالِ نزالِ على الأعْدا
لا ترعوْا في الأعْدا عَهدا

17. For time has afforded you prosperity
And made them taste the flavor of loss

١٧. فالوقتُ أتاح لكم سعدا
وأذاقهم طعمَ الخسران

18. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

١٨. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

19. Come, organize and surge, battalion after battalion
Come breach, wave after wave

١٩. هيا انتظموا وارْقوْا أوْجا
هيا اقتحمُوا فوجاً فوْجا

20. Come unite during the turmoil
Come, come swirling your spears!

٢٠. هيا التحموا عند الهيجا
هيّا هيا سُونكِي دوران

21. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٢١. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

22. Do not let the enemies take your reins
Do not accept to be distanced

٢٢. لا تعطوا الأعْدا مِقْوَدكم
لا ترضوْا أن تستبعدكم

23. And Allah has made you prosperous
With fighting and defeating the tyrants

٢٣. واللهُ تعالى أسعدكم
بقتالٍ وهزم ذوي الطغيان

24. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٢٤. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

25. With your swords and with your heights
And your glories and your sublimities

٢٥. بصوارمكم وعواليكم
ومفاخركم ومعاليكم

26. And with good augury we are protected
Wade with the blood of the aggressors

٢٦. وبيُمن سعيد نحن نصان
خوضوا بدما أهل العدوان

27. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٢٧. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

28. The awe of the enemies are your vanguards
And your rifles and your shining ones

٢٨. هولُ الأعداء طلائعكم
وبنادقكم ولوامعكم

29. And the torment of cannons are your supporters
And your lightnings, a hit for the weak

٢٩. وعذابُ الهون مدافعكم
وصواعقكم رمُى الأهوان

30. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٣٠. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

31. The arrows of precedence, with it you have won
And the arrows of war booty, you have taken

٣١. قصباتُ السبقِ بها فُزتم
وسهامُ المغنمِ قد حُزتم

32. And the fortunes of fame, you have achieved
And with it you have excelled amongst peers

٣٢. وحظوظُ الشهرةِ أحرزتم
وبها امتزتم بين الأقران

33. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٣٣. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

34. I swear by the beauty of your determination
In keeping and protecting your lands

٣٤. قسماً بجميل شروعكم
في حفظِ وصون ربوعكم

35. And victory is an ally of your shields
And with good augury we are protected

٣٥. والنصرَ حليفُ دروعِكم
وبيمن سعيد نحن نصان

36. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٣٦. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

37. Come interlock, come interlock
And the dust of battle is intertwined

٣٧. هيا اشتبكوا هيا اشتبكوا
وغبارُ المعْرك محتبكُ

38. And the enemy, how can it creep
Except with confronting the fires

٣٨. والعسجدُ هلا ينسبك
إلا بمقاومة النيران

39. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٣٩. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

40. And the length of war has an enjoyment
And the obligated is attracted to it

٤٠. وطولُ الحرب لها طربُ
وإليها الناجبُ ينجذب

41. And the opponent in it is perturbed
And its commotion becomes confused and feeble

٤١. والضد لديهما مضطرب
وحشاه يصير بها ولهان

42. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٤٢. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

43. Your leaders, they are lions of war
Each of them is for glory, he bought it

٤٣. رؤساؤكم هم أُسْد شَرى
كل منهم للمجد شَرى

44. With their merits, they surpassed mankind
For they are the nobles and the notables

٤٤. بمزاياهم فاقوا البشرا
فهم الأمَرا وهم الأعيان

45. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٤٥. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

46. So the Egyptians are a noble breed
And the noble people, harm refused

٤٦. فبنو مصر طُراً نُجبا
ونجيب القوم الضيمَ أبى

47. They show wonder at the turmoil
Can cowardice be seen amongst the progeny?

٤٧. يُبدون لدى الهيجا العجبا
أتُرى بين الأنجاب جبان

48. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٤٨. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

49. In valor, a precious price
In history of the past time

٤٩. في السوْم ثمنٌ غالِ
في تاريخ الزمن الخالي

50. And the King's system is lofty for them
And it has mention after the deluge

٥٠. ونظام الملك لهم عالِ
وله ذكرٌ بعد الطوفان

51. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٥١. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان

52. And thousands of past eras
In whose rule it did not engage

٥٢. وألوفُ قرونٍ بعدُ خلتْ
في حكم سواها ما دخلت

53. And it was stingy for others to take it
So from its people came the Sultan

٥٣. وبأسْر الغير لها بخلتْ
فمن الأبنا كان السلطان

54. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٥٤. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

55. In the past of time it remained
A throne for kings it protected

٥٥. في ماضي الدهر قدْ بقيت
تختاً لملوكٍ قد وُقيتْ

56. The evil of strangers and it was quenched
The cups of life's vineyards

٥٦. شَرَّة الأغراب وقد سُقيت
أكوابَ طِلاحبِّ العمران

57. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٥٧. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

58. It has attained a supernal status
And thus it was called mother of the world

٥٨. قد حازت منزلةً عُليا
وبذا دُعيتْ أمَّ الدنيا

59. And in repute of the dead and alive
It surpassed in glory all the countries

٥٩. وبصيتٍ الموتى والأحيا
فاقتْ مجداً كل البلدان

60. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٦٠. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

61. At its highest peak ascended
Egypt, and the times of fate it counted

٦١. في ذروتها العليا صعدت
مصر وعوادي الدهر عدت

62. So it dominated by conquest and parted
An era from the scale's weighting

٦٢. فاحتلت قهراً وابتعدت
دهراً عن ميزان الرجحان

63. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٦٣. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

64. And the Westerners took over its command
Be they foreigners or Arabs

٦٤. وتولى إمرتها الغُرَبا
أعجاماً كانوا أو عَربا

65. And the state calls fight! Fight!
And the opportunity is attained in times

٦٥. والحالُ ينادي واحربا
والفرصةُ تدرك بالأزمان

66. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٦٦. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

67. The Lord of favors wanted for it
Better than this, He changed it

٦٧. ربُّ الخيراتِ أراد لها
خيراً من ذلك بدّلها

68. With determination of covenant and faith
And with good augury we get protection

٦٨. بأكيد العهد وبالإيمان
وبيمن سعيد نحن نصان

69. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٦٩. للحرب هلموا يا شجعان
حب الأوطان من الإيمان

70. And your sons now have boasted
With grand accomplishments and gained victory

٧٠. وبنوكِ الآن قد افتخروا
بوقائعَ عُظمى وانتصروا

71. Won in battle and did not lose
And the enemies returned with disappointment

٧١. ربحوا في الغرْوِ وما خسروا
والأعداء عادوا بالخذلان

72. To war, come O valiant!
Love of homelands is of faith

٧٢. للحرب هلموا يا شجعان
حبُّ الأوطان من الإيمان