1. God has blessed Egypt and gave it
A blessing that counts among the best gifts
١. قد أنعمَ اللهُ على مصرَ ومنّ
بنعمةٍ تعدُّ من أسْنى المِننْ
2. He supported Ismail, who is the trusted one
So who would compete with the truthful in his promise?
٢. وفق إسماعيل وهو المؤتمنْ
فمن يُسامى صادقَ الوعدِ فمنْ
3. Under his rule many glories appeared
The early times and the later times were surpassed
٣. كم ظهرتْ في عهده مفاخرْ
فاقتْ به الأوائلُ الأواخرْ
4. The dew of prosperity is like the Nile, abundant
Its bounty flows to make the nation happy
٤. برُّ الندى كالنيل وهو زاخرْ
يجودُ فيضُه بإسعاد الوطن
5. In his Egypt, it has gained all merits
And justice, in his days it took root
٥. في مصره كل المزايا حازها
والعدلُ في أيامه الغرِّ زها
6. He mastered honoring knowledge
And the orator exaggerates its price
٦. وقد أجادَ للعلا إعزازها
وخَاطِبُ الحَسْنا يغالي في الثمنْ
7. His days are all blessed seasons
Seasons of intimacy, in it are intimacies
٧. أيامه جميعُها مواسمُ
نواسمُ الأنس بها بواسمُ
8. And he has around the sanctuary many rituals
That flow with his justice to the best traditions
٨. وكم له حول الحمى مراسمُ
تجري بعدله إلى أهدى سنن
9. In the state of security and hopes
The pride of the sanctuary lies in his guarantee
٩. في دولة الأمانِ والأماني
عزُّ الحمى لديه في ضمانِ
10. So gold is like elixir
As Jabir narrates the richness of this time
١٠. فالذهبُ الأكسيرُ كالجمانِ
عن جابرٍ يروى غِنى هذا الزمنْ
11. No wonder that joys kept coming
And intimacy and comfort adorned it
١١. لا غروَ أن توالت الأفراحُ
وقد زها الأنسُ والانشراحُ
12. And the spirit of congratulations rested in it
And the moon-like one sang at the highest art
١٢. ودار في روح التهاني راحُ
وغردَ القمريُّ على أعلى فَننْ
13. The wedding of the third son of the Marshal
Is the utmost veneration and beauty
١٣. عرسُ المشير ثالثِ الأنجالِ
في غاية التبجيلِ والجمالِ
14. Describing his loveliness has ample range
That makes eloquent tongues weary in expressing it
١٤. وصف سَناه واسعُ المجالِ
يَكِلُّ عن بيانه أولو اللُّسنْ
15. Its joys in our horizons are like planets
Its lights adorned with it processions
١٥. فراحُه في أقفَنا كواكبُ
أنوارُها تزهو بها مواكبُ
16. And gifts of his generosity are planets
Whose pearls are secret and whose are public
١٦. وأنعمٌ من جوده سواكبُ
في السر درُّها وفي العلنْ
17. Amazement is lost in the beauty of his wedding
Like amazement at the height of his position
١٧. يتيه عجباً حَسنٌ بعُرسِه
كعجبهِ قدماً بعالى دَرْسِه
18. So let the intimate pluck fruits from his planting
As he has gathered from knowledge every art
١٨. فليقتطفْ داني الجنى من غرسه
كما اجتنى من العلوم كلَّ فنْ
19. The gentle breeze of the intimacy of his wedding blew
And from its beauty vales we smelled the scent
١٩. نسيمُ أنس عرسِه هبَّتْ رخا
ومن غَوالي طيبه شَممْنا الرخا
20. From an envious one, his protected him from harm
With beauty they ward off one of beautiful traits
٢٠. من حاسدِ عوَّذه من أرخا
بالحسنين عوذوا صفواً حسن