Feedback

From the origin of instinct for the wise

من أصل الفطرة للفطن

1. From the origin of instinct for the wise
After the Master is the love of the homeland

١. من أصل الفطرةِ للفطِنْ
بعد المولى حبُّ الوطنْ

2. A gift from the Grantor with which
So praise be to the Grantor of His bounty

٢. هبة من الوهاب بها
فالحمد الوهاب المنن

3. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

٣. هبةٌ منَّ الوهّابُ بها
فالحمدُ لوهَّاب المنن

4. Everyone attributes himself to the homeland
And its covenants are a mother and father

٤. للموطن كلٌ ينتسبُ
ومعاهدُه أمٌ وأبُ

5. The truth of honor has a cause for it
That captivates the youth of high ambition

٥. فصحيحُ العزِّ له سبب
يستملكُ صباً ذا شَجنْ

6. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٦. من أصل الفطرة للفَطن
بعد المولى حب الوطن

7. When they found it a protected abode
They connected with it and did not sever ties

٧. لما وجدوه دارَ حمَى
وصلوه وما قطعوا رَحِما

8. They took it as a sanctuary for themselves
To be ransomed with the soul and the body

٨. تخذوه لمأمنهم حَرَما
يُفدى بالروح وبالبدن

9. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٩. من أصل الفطرة للفَطن
بعد المولى حب الوطن

10. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

١٠. هبة منَّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

11. In the world Egypt is the greatest homeland
Its hand is high in every era

١١. في الدنيا مصر أجلُّ وطنْ
يدُها عُليا في كل زمنْ

12. So how much it conquered Syria and Yemen
Thus the Syrian and the Yemeni surrendered

١٢. فلكَم قهرتْ شاماً ويمنْ
فانقادَ الشامي واليمنى

13. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

١٣. من أصل الفطرة للفطن
بعد المولى حب الوطن

14. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

١٤. هبة منَّ الوهابُ بها
فالحمد لوهاب المنن

15. And now its state has risen high
With Ismail its power increased

١٥. والآن تسامتْ دولتها
وبإسماعيلٍ صولتُها

16. If its greatness made its rounds
From the land of Rum to Aden

١٦. لو جالت عَظُمَتْ جولَها
من أرضِ الروم إلى عدنْ

17. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

١٧. من أصل الفطرة للفطن
بعد المولى حب الوطن

18. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

١٨. هبة منّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

19. For Egyptians the time is clear
If their homeland gained honor

١٩. للمصريين الوقتُ صفا
إذا موطنهم نال الشرفا

20. All have acknowledged the glory
Of the honored leader entrusted

٢٠. كلٌ بالمجد قد اعترفا
لعزيزِ العصر المؤتمن

21. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٢١. من أصل الفطرة للفطن
بعد المولى حب الوطن

22. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

٢٢. هبة منَّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

23. And the valued homeland we serve
With contentment in our souls we empower it

٢٣. وعزيزُ الموْطن نخْدمهُ
برضاً في النفس نُحكِّمه

24. The wealth of the harmful and his blood
Are offered in honoring the homeland

٢٤. مالُ المضريِّ كذا دمهُ
مَبذولٌ في شرفِا الوطن

25. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٢٥. من أصلِ الفطرة للفطن
بعد المولى حب الوطن

26. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

٢٦. هبة منَّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

27. The eye ransoms it with its sight
And the soul with the best of its treasures

٢٧. تفديه العينُ بناظِرها
والنفسُ بخير ذخائرها

28. It is gifted in its banks
To the most precious purchase price

٢٨. تُهدى في نيْلٍ مظاهرها
لشِرا العليا أغْلَى ثمن

29. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٢٩. من أصل الفطرة للفطن
بعد المولى حب الوطن

30. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

٣٠. هبة منَّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

31. Its branches have prospered
When aggressors distanced from it

٣١. فرعيته الغُرَّا سعِدتْ
إذ عنها الآصارُ ابتعدت

32. And the joints of those hostile shuddered
For the sincere, the finest living rejoiced

٣٢. ومفاصِل من عادى ارتعدت
للصادقِ صفوُ العيشِ هنى

33. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٣٣. من أصل الفطرة للفَطن
بعدَ المولى حبُّ الوطن

34. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

٣٤. هبة منَّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

35. So rejoice my eyes and delight
Oh Egypt through your Master's bliss

٣٥. قَرِّي عيناً ثم ابتهجي
يا مصرُ بمولاكِ البَهج

36. A King passionate for glory
And glory is the motif of beauty

٣٦. ملكٌ في عشقِ المجد شجى
والمجدُ طراز للحَسن

37. From the origin of instinct for the perceptive
After the Master is the love of the homeland

٣٧. من أصل الفطرة للفطن
بعد المولى حب الوطن

38. A gift from the Grantor with it
So praise be to the Grantor of bounties

٣٨. هبة منَّ الوهاب بها
فالحمد لوهاب المنن

39. For glory has extended its hand to him
And chose success as a pillar

٣٩. فالمجد له قد مدّ يدا
وتخير توفيقاً عضُدا

40. From determination, aspiration and finding
And praise be to the Grantor of bounties

٤٠. من جدَّ ورامَ عُلاً وجدا
والحمدُ لوهاب المنن