Feedback

I comfort you not because I hope

إني أعزيك لا أني على طمع

1. I comfort you not because I hope
For immortality, but as our faith ordains.

١. إِنّي أُعَزّيكَ لا أَنّي عَلى طَمَعٍ
مِنَ الخُلودِ وَلَكِن سُنَّةُ الدينِ

2. No comfort lasts when one's companion goes -
And comforter, though spared, soon follows on.

٢. فَما المُعَزّى بِباقٍ بَعدَ صاحِبِهِ
وَلا المُعَزّي وَإِن عاشا إِلى حينِ