1. Say to her for whom the unique was composed with her neck,
From the overflow of my tears upon you from above the profusion.
١. قُل لِلتي نُظِمَ الفَريدُ بِجيدِها
مِن فَيضِ دَمعي مِنكِ فَوقَ تَراقِ
2. The tears of the eyes became base when they were carried over
To those planets from the setting place of affliction.
٢. هانَت دُموعُ العَينِ أَن نُقِلَت إلى
تِلكَ السَواكِبُ مِن غُروبِ مَآقِ
3. Do you see her with necklace shortened, borrowed its bracelets,
And the neck a shining pearl of its eloquent mouth?
٣. أَتَرى مُخَصّرَها أُعيرَ سِوارَها
والجيدَ لؤلؤَ ثَغرِها البرّاقِ
4. So she adorned from her mouth with a necklace,
And wrapped around from her jewelry with a sash.
٤. فتطوَّقتْ مِنْ ثغرها بقلادةٍ
وتوشَّحَتْ مِنْ حَلْيِها بِنطاقِ