1. The journey called for establishing longing
So the places of rain may appear settled
ูก. ุฏุนุง ุจุฅูุงู
ุฉู ุงูุดููู ุงูุฑุญููู
ูููุจูุฑูุญุงุกู ุฃูู ุจุงููุง ุญูููู
2. And for the sighs after the flock, a preventer
With which the small birds and beasts are roused
ูข. ูููุฒูุฑุงุชู ุฅุซุฑู ุงูุนูุณู ุฒุฌุฑู
ุชูุญูุซูู ุจู ุงูุธุนุงุฆูู ูุงูุญู
ูู
3. Samiri, is the talk of the caravan but
A northerly wind perfumed or inclinations
ูฃ. ุณู
ูุฑู ูู ุญุฏูุซู ุงูุฑูุจ ุฅูุงู
ูุณูู
ู ุตุจุงู ุชุฃุฑูุฌ ุฃู ุดู
ูู
4. So here I am cleft by its difference in meadows
And here I am leaning from conversing with it
ูค. ููุง ุฃูุง ู
ู ุชูุดูููููู ุจุฑูุถู
ููุง ุฃูุง ู
ู ุชุนุงุทูู ุฃู
ููู
5. May you be ransomed by heroes whose chests
Are impenetrable hunters with endless sorrow
ูฅ. ูุฏุงูู ุฃูู
ุงู
ู ู
ูู ุฐู ุถููุน
ุตูุงุฏู ูุง ููุจูููู ููุง ุบููู
6. Other than fantasy we have no meeting
Other than the breeze we have no messenger
ูฆ. ุฃู
ุง ุบูุฑู ุงูุฎูุงูู ููุง ููุงุกู
ุฃู
ุง ุบูุฑู ุงููุณูู
ููุง ุฑุณูู
7. I ask the breaths of the loving about you
So the ailing wind tells me about you
ูง. ุฃูุณุงุฆูู ุนููู ุฃููุงุณ ุงูุฎุฒุงู
ู
ูุชุฎุจุฑูู ุจูู ุงูุฑูุญู ุงูุนูููู
8. And had it not been for my love being
I would accept what brings me nearer
ูจ. ูู
ุง ุฅู ููุชู ูููุง ูููู ุญุจู
ูุฃูุจูู ู
ุง ููุญุฏููุซูู ุงููุจูู
9. My intimate remember me as an ailing man
A self that pains itself a self that pains
ูฉ. ุฎูููููู ุงุฐูุฑุง ู
ูู ุนูููุงู
ูุนููููู ููุณูู ููุณู ุนููู
10. When the reddish are mentioned and their dwellers
It weeps in rapture and the cooings delight it
ูกู . ุฅุฐุง ุฐูููุฑู ุงูุนูููู ูุณุงูููู
ุจูู ุทุฑุจุงู ูุฃุณุนุฏู ุงููุฏูู
11. On a night I ferried from it the difficult seas
Ferocious with no way to its coast
ูกูก. ููููู ุฎุถุชู ู
ูู ุนุจุงุจู ุจุญุฑู
ุฎุถู
ูู ู
ุง ูุณุงุญูู ุณุจูู
12. When darkness confines me therein
From passionate yearning I have a guide
ูกูข. ุฅุฐุง ุฌุงุฑูุชู ุจู ุงูุธูู
ุงุกู ููู
ูู
ู ุดููู ุงูู
ุจุฑููุญู ูู ุฏููู
13. I tapped the beauties with it after languor
In my palm a polished sword
ูกูฃ. ุทุฑูุชู ุจู ุงูุฃูุงูุณู ุจุนุฏ ูููููู
ููู ููู ุณูุฑูููุฌููู ุตููู
14. It startled them with a flash from my sword
And awoke them with a neigh from my stallion
ูกูค. ูุฑูููุนูููููู ู
ู ุณููู ูู
ูุถู
ูุฃููุธูููู ู
ู ุทูุฑููู ุตููู
15. They say in hushed tones where did you go
While between us is an impassable pitfall
ูกูฅ. ููููู ุนูู ุงูุฎูุงุถู ุงูุตูุชู ุฃููู
ุณุฑูุช ูุจูููุง ูุงุดู ูุญูู
16. And before the domes of our fair lady a band
Of knights followed by a band
ูกูฆ. ูุฏููู ูุจุงุจู ุฑุจุฑุจูุง ุฑุนููู
ู
ููู ุงููุฑุณุงูู ูุชุจุนู ุฑุนูู
17. Whenever a night intends to be dark
Its horses extend to it their disheveled manes
ูกูง. ุฅุฐุง ู
ุง ูู
ูู ุฃู ููุฌุงุจู ูููู
ุฃูู
ูุฏููุชููู ุจุนุซูุฑููุง ุงูุฎููู
18. And if its stars incline to a west
There the spark and determination flames
ูกูจ. ูุฅู ู
ุงูุช ููุงูุจูู ูุบุฑุจู
ูุซู
ูู ุดุจุง ุงูุฃุณููุฉู ูุงููุตูู
19. So I said, โfellow of love, whoever is not wary
Of resolving lodging or livelihood
ูกูฉ. ูููุชู ุฃุฎู ุงูููู ู
ููู ูู
ููุฑุนููู
ุญูู
ุงู
ู ุญููู ุฃู ุนููุดู ูุฒูู
20. The greatest fear for me is the fear of separation
And the easiest of matters is what is prolonged
ูขู . ุฃุฌููู ุงูุฎููู ุฎููู ุงููุฌุฑ ุนูุฏู
ูุฃูุณุฑู ูููู ุฎุทุจ ู
ุง ูุบูู
21. It suffices me as help that misfortunes contested me
Whose state is forever changing
ูขูก. ูุญุณุจู ูุฌุฏุฉู ุฃูู ูุงุฑุนุชูู
ุตุฑููู ุญุงููุง ุฃุจุฏุงู ุชุญูู
22. I did not give my reins to enemies
And I guarantee wars against them
ูขูข. ูู
ุง ุฃูุนุทูุชู ู
ููุฏูู ุงูุฃุนุงุฏู
ูุฅูู ุจุงูุญุฑูุจู ููุง ูููู
23. This life will be between me
And its misfortunes prolonged chiding
ูขูฃ. ููุฐุง ุงูุฏูุฑู ุณูู ููููู ุจููู
ูุจูู ุฎุทูุจููู ุนูุชูุจู ุทููู
24. That time, I am not wasteful with them except
A generous brother to his ancient hospitality
ูขูค. ุฅุฐุงู ูู
ุง ุฃุฏูู ุจูููู ุฅูุงู
ุฃุฎู ูุฑู
ูุชุงููุฏูู ู
ุฏูู
25. And a saying to how do the tribulations
Make you stumble without rest
ูขูฅ. ููุงุฆูุฉู ุฅูู ูู
ุชูุชุญููู ุงู
ุญูุงุฏุซู ุจุงูุนุซุงุฑู ููุง ุชูููู
26. So I said, โLet time decline my west
Flaws are no disgrace to one defeated
ูขูฆ. ูููุช ุฏุนู ุงูุฒู
ุงู ูููู ุบุฑุจู
ูููุณ ูุนูุจ ุฐุง ุดุทุจ ูููู
27. Of what nights I have suffered
My solace is melancholy persisting with me
ูขูง. ูููู
ุง ูุฏ ุจููุช ู
ู ุงูููุงูู
ุนุฒุงุก ุฃู ููุงุฒู
ูู ุงูุฎู
ูู
28. Its cycles elevate every despicable one
And debase whoever has lasting glory
ูขูจ. ุฏูุงุฆุฑูุง ุชุฑูููุน ูููู ูุฐูู
ูุชุฎูุถู ู
ู ูู ู
ุฌุฏู ุฃุซูู
29. As lions descended the still plains
And howled amongst its towering peaks
ูขูฉ. ูู
ุง ุญูููุช ููุงุฏู ุงูุฃุฑุถ ุฃุณุฏู
ูุญูุชู ูู ุจูุงุฐุฎูุง ูุนูู
30. Whoever tomorrow caresses gently
And whoever today treats nobly
ูฃู . ูู
ู ูุบุฏู ููุงุทูู ุฃุฑูุจ
ูู
ู ููุฏูู
ู ูุตุงูุนู ูุจูู
31. The life of the cultured is not good
When minds are separated into ignorance
ูฃูก. ูู
ุง ุฎูุฑ ุงูู
ุนูุดุฉ ูุงุจู ุฅุฑุจ
ุฅุฐุง ุงูุชุฑูุช ุฅูู ุงูุฌูู ุงูุนููู
32. I attained beauty in a time
Ugly to its people of taste
ูฃูข. ููุฏ ููุช ุงูุชุฌู
ูู ูู ุฒู
ุงู
ูุจูุญ ุนูุฏ ุฃูููู ุงูุฌู
ูู
33. The drink of expectations in it a mirage
And the place of dew a barren dream
ูฃูฃ. ุดุฑุงุจ ุงูู
ุนููุงุช ุจู ุณุฑุงุจ
ูู
ูุชุฌุน ุงููุฏู ุทูู ู
ุญูู
34. The flags of affection extinguished
No living happily and no intimate
ูฃูค. ูุฃุนูุงู
ุงูู
ูุฏูุฉ ุทุงู
ุณุงุช
ููุง ุนูุด ููุณูุฑูู ููุง ุฎููู
35. And which brother of true brotherhood does not change
And which ally of covenant does not betray
ูฃูฅ. ูุฃูู ุฃุฎู ุฅุฎุงุกู ูุง ูุฏุงุฌู
ูุฃููู ุญูููู ุนูููุฏู ูุง ูุญูู
36. My praise of my timeโs governors is little
For their merit with them is meager
ูฃูฆ. ุชููู ู
ุญุงู
ุฏู ูููุงุฉ ุฏูุฑู
ูุฃููู ุงููุถู ุนูุฏูู
ู ูููู
37. I meant by describing them blame
So what I say is safe from excess
ูฃูง. ุนููุช ุจูุตููู
ููุตุฏุชู ุฐู
ูุงู
ููุณูู
ู
ู ุบูููู ู
ุง ุฃููู