Feedback

The journey called for establishing longing

ุฏุนุง ุจุฅู‚ุงู…ุฉ ุงู„ุดูˆู‚ ุงู„ุฑุญูŠู„

1. The journey called for establishing longing
So the places of rain may appear settled

ูก. ุฏุนุง ุจุฅู‚ุงู…ุฉู ุงู„ุดูˆู‚ู ุงู„ุฑุญูŠู„ู
ูู„ู„ุจูุฑูŽุญุงุกู ุฃู†ู’ ุจุงู†ูˆุง ุญู„ูˆู„ู

2. And for the sighs after the flock, a preventer
With which the small birds and beasts are roused

ูข. ูˆู„ู„ุฒูุฑุงุชู ุฅุซุฑูŽ ุงู„ุนูŠุณู ุฒุฌุฑูŒ
ุชูุญูŽุซู‘ู ุจู‡ ุงู„ุธุนุงุฆู†ู ูˆุงู„ุญู…ูˆู„

3. Samiri, is the talk of the caravan but
A northerly wind perfumed or inclinations

ูฃ. ุณู…ูŠุฑูŠ ู‡ู„ ุญุฏูŠุซู ุงู„ุฑูƒุจ ุฅู„ุงู‘
ู†ุณูŠู…ู ุตุจุงู‹ ุชุฃุฑู‘ุฌ ุฃูˆ ุดู…ูˆู„

4. So here I am cleft by its difference in meadows
And here I am leaning from conversing with it

ูค. ูู‡ุง ุฃู†ุง ู…ู† ุชู†ุดู‘ูู‚ูู‡ู ุจุฑูˆุถู
ูˆู‡ุง ุฃู†ุง ู…ู† ุชุนุงุทูŠู‡ ุฃู…ูŠู„ู

5. May you be ransomed by heroes whose chests
Are impenetrable hunters with endless sorrow

ูฅ. ูุฏุงูƒู ุฃูู…ุงู…ู ู…ู†ูŠ ุฐูˆ ุถู„ูˆุน
ุตูˆุงุฏู ู„ุง ูŠูุจูŽู„ู‘ู ู„ู‡ุง ุบู„ูŠู„

6. Other than fantasy we have no meeting
Other than the breeze we have no messenger

ูฆ. ุฃู…ุง ุบูŠุฑู ุงู„ุฎูŠุงู„ู ู„ู†ุง ู„ู‚ุงุกูŒ
ุฃู…ุง ุบูŠุฑู ุงู„ู†ุณูŠู… ู„ู†ุง ุฑุณูˆู„

7. I ask the breaths of the loving about you
So the ailing wind tells me about you

ูง. ุฃูุณุงุฆู„ู ุนู†ูƒู ุฃู†ูุงุณ ุงู„ุฎุฒุงู…ู‰
ูุชุฎุจุฑู†ูŠ ุจูƒู ุงู„ุฑูŠุญู ุงู„ุนู„ูŠู„ู

8. And had it not been for my love being
I would accept what brings me nearer

ูจ. ูˆู…ุง ุฅู† ูƒู†ุชู ู„ูˆู„ุง ูƒูˆู†ู ุญุจูŠ
ู„ุฃู‚ุจู„ูŽ ู…ุง ูŠูุญุฏู‘ูุซู†ูŠ ุงู„ู‚ุจูˆู„

9. My intimate remember me as an ailing man
A self that pains itself a self that pains

ูฉ. ุฎู„ูŠู„ูŠู‘ูŽ ุงุฐูƒุฑุง ู…ู†ูŠ ุนู„ูŠู„ุงู‹
ูŠุนู„ู‘ูู„ู ู†ูุณูŽู‡ ู†ูุณูŒ ุนู„ูŠู„

10. When the reddish are mentioned and their dwellers
It weeps in rapture and the cooings delight it

ูกู . ุฅุฐุง ุฐููƒูุฑูŽ ุงู„ุนู‚ูŠู‚ู ูˆุณุงูƒู†ูˆู‡
ุจูƒู‰ ุทุฑุจุงู‹ ูˆุฃุณุนุฏู‡ ุงู„ู‡ุฏูŠู„

11. On a night I ferried from it the difficult seas
Ferocious with no way to its coast

ูกูก. ูˆู„ูŠู„ู ุฎุถุชู ู…ู†ู‡ ุนุจุงุจูŽ ุจุญุฑู
ุฎุถู…ู‘ู ู…ุง ู„ุณุงุญู„ู‡ ุณุจูŠู„

12. When darkness confines me therein
From passionate yearning I have a guide

ูกูข. ุฅุฐุง ุฌุงุฑูŽุชู’ ุจูŠ ุงู„ุธู„ู…ุงุกู ููŠู‡
ูู…ู† ุดูˆู‚ูŠ ุงู„ู…ุจุฑู‘ูุญู ู„ูŠ ุฏู„ูŠู„

13. I tapped the beauties with it after languor
In my palm a polished sword

ูกูฃ. ุทุฑู‚ุชู ุจู‡ ุงู„ุฃูˆุงู†ุณูŽ ุจุนุฏ ูˆูŽู‡ู’ู†ู
ูˆููŠ ูƒููŠ ุณูุฑูŽูŠู’ุฌูŠู‘ูŒ ุตู‚ูŠู„

14. It startled them with a flash from my sword
And awoke them with a neigh from my stallion

ูกูค. ูุฑูˆู‘ูŽุนูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ู† ุณูŠููŠ ูˆู…ูŠุถูŒ
ูˆุฃูŠู‚ุธู‡ู†ู‘ูŽ ู…ู† ุทูุฑู’ููŠ ุตู‡ูŠู„

15. They say in hushed tones where did you go
While between us is an impassable pitfall

ูกูฅ. ูŠู‚ู„ู†ูŽ ุนู„ู‰ ุงู†ุฎูุงุถู ุงู„ุตูˆุชู ุฃู†ู‘ู‰
ุณุฑูŠุช ูˆุจูŠู†ู†ุง ูˆุงุดู ูŠุญูˆู„

16. And before the domes of our fair lady a band
Of knights followed by a band

ูกูฆ. ูˆุฏูˆู†ูŽ ู‚ุจุงุจู ุฑุจุฑุจู†ุง ุฑุนูŠู„ูŒ
ู…ูู†ูŽ ุงู„ูุฑุณุงู†ู ูŠุชุจุนู‡ ุฑุนูŠู„

17. Whenever a night intends to be dark
Its horses extend to it their disheveled manes

ูกูง. ุฅุฐุง ู…ุง ู‡ู…ู‘ูŽ ุฃู† ูŠู†ุฌุงุจูŽ ู„ูŠู„ูŒ
ุฃูŽู…ูŽุฏู‘ูŽุชู’ู‡ู ุจุนุซูŠุฑูŽู‡ุง ุงู„ุฎูŠูˆู„

18. And if its stars incline to a west
There the spark and determination flames

ูกูจ. ูˆุฅู† ู…ุงู„ุช ูƒูˆุงูƒุจูู‡ ู„ุบุฑุจู
ูุซู…ู‘ูŽ ุดุจุง ุงู„ุฃุณู†ู‘ุฉู ูˆุงู„ู†ุตูˆู„

19. So I said, โ€œfellow of love, whoever is not wary
Of resolving lodging or livelihood

ูกูฉ. ูู‚ู„ุชู ุฃุฎูˆ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู…ูŽู†ู’ ู„ู… ูŠูŽุฑุนู’ู‡ู
ุญูู…ุงู…ูŒ ุญู„ู‘ูŽ ุฃูˆ ุนูŽูŠุดูŒ ูŠุฒูˆู„

20. The greatest fear for me is the fear of separation
And the easiest of matters is what is prolonged

ูขู . ุฃุฌู„ู‘ู ุงู„ุฎูˆูู ุฎูˆูู ุงู„ู‡ุฌุฑ ุนู†ุฏูŠ
ูˆุฃูŠุณุฑู ูƒู„ู‘ู ุฎุทุจ ู…ุง ูŠุบูˆู„

21. It suffices me as help that misfortunes contested me
Whose state is forever changing

ูขูก. ูˆุญุณุจูŠ ู†ุฌุฏุฉู‹ ุฃู†ู’ ู‚ุงุฑุนุชู†ูŠ
ุตุฑูˆููŒ ุญุงู„ู‡ุง ุฃุจุฏุงู‹ ุชุญูˆู„

22. I did not give my reins to enemies
And I guarantee wars against them

ูขูข. ูู…ุง ุฃูŽุนุทูŠุชู ู…ู‚ูˆุฏูŠูŽ ุงู„ุฃุนุงุฏูŠ
ูˆุฅู†ูŠ ุจุงู„ุญุฑูˆุจู ู„ู‡ุง ูƒููŠู„

23. This life will be between me
And its misfortunes prolonged chiding

ูขูฃ. ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุฏู‡ุฑู ุณูˆู ูŠูƒูˆู†ู ุจูŠู†ูŠ
ูˆุจูŠู† ุฎุทูˆุจูู‡ู ุนูŽุชู’ุจูŒ ุทูˆูŠู„

24. That time, I am not wasteful with them except
A generous brother to his ancient hospitality

ูขูค. ุฅุฐุงูƒ ูˆู…ุง ุฃุฏูŠู„ ุจู‡ู†ู‘ูŽ ุฅู„ุงู‘
ุฃุฎูˆ ูƒุฑู… ู„ุชุงู„ูุฏู‡ู ู…ุฏูŠู„

25. And a saying to how do the tribulations
Make you stumble without rest

ูขูฅ. ูˆู‚ุงุฆู„ุฉู ุฅู„ู‰ ูƒู… ุชู†ุชุญูŠูƒูŽ ุงู„
ุญูˆุงุฏุซู ุจุงู„ุนุซุงุฑู ูˆู„ุง ุชูู‚ูŠู„

26. So I said, โ€˜Let time decline my west
Flaws are no disgrace to one defeated

ูขูฆ. ูู‚ู„ุช ุฏุนูŠ ุงู„ุฒู…ุงู† ูŠูู„ู‘ ุบุฑุจูŠ
ูู„ูŠุณ ูŠุนูŠุจ ุฐุง ุดุทุจ ูู„ูˆู„

27. Of what nights I have suffered
My solace is melancholy persisting with me

ูขูง. ูˆููŠู…ุง ู‚ุฏ ุจู„ูˆุช ู…ู† ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ
ุนุฒุงุก ุฃู† ูŠู„ุงุฒู…ู†ูŠ ุงู„ุฎู…ูˆู„

28. Its cycles elevate every despicable one
And debase whoever has lasting glory

ูขูจ. ุฏูˆุงุฆุฑู‡ุง ุชุฑูู‘ูŽุน ูƒู„ู‘ูŽ ู†ุฐู„ู
ูˆุชุฎูุถู ู…ู† ู„ู‡ ู…ุฌุฏูŒ ุฃุซูŠู„

29. As lions descended the still plains
And howled amongst its towering peaks

ูขูฉ. ูƒู…ุง ุญู„ู‘ูŽุช ูˆู‡ุงุฏูŽ ุงู„ุฃุฑุถ ุฃุณุฏูŒ
ูˆุญู„ุชู’ ููŠ ุจูˆุงุฐุฎู‡ุง ูˆุนูˆู„

30. Whoever tomorrow caresses gently
And whoever today treats nobly

ูฃู . ูู…ู† ูˆุบุฏู ูŠู„ุงุทูู‡ ุฃุฑูŠุจ
ูˆู…ู† ููŽุฏู’ู…ู ูŠุตุงู†ุนู‡ ู†ุจูŠู„

31. The life of the cultured is not good
When minds are separated into ignorance

ูฃูก. ูˆู…ุง ุฎูŠุฑ ุงู„ู…ุนูŠุดุฉ ู„ุงุจู† ุฅุฑุจ
ุฅุฐุง ุงูุชุฑู‚ุช ุฅู„ู‰ ุงู„ุฌู‡ู„ ุงู„ุนู‚ูˆู„

32. I attained beauty in a time
Ugly to its people of taste

ูฃูข. ูˆู‚ุฏ ู†ู„ุช ุงู„ุชุฌู…ู‘ู„ ููŠ ุฒู…ุงู†
ู‚ุจูŠุญ ุนู†ุฏ ุฃู‡ู„ูŠู‡ ุงู„ุฌู…ูŠู„

33. The drink of expectations in it a mirage
And the place of dew a barren dream

ูฃูฃ. ุดุฑุงุจ ุงู„ู…ุนู„ูˆุงุช ุจู‡ ุณุฑุงุจ
ูˆู…ู†ุชุฌุน ุงู„ู†ุฏู‰ ุทู„ู„ ู…ุญูŠู„

34. The flags of affection extinguished
No living happily and no intimate

ูฃูค. ูˆุฃุนู„ุงู… ุงู„ู…ูˆุฏู‘ุฉ ุทุงู…ุณุงุช
ูู„ุง ุนูŠุด ูŠูŽุณูุฑู‘ู ูˆู„ุง ุฎู„ูŠู„

35. And which brother of true brotherhood does not change
And which ally of covenant does not betray

ูฃูฅ. ูˆุฃูŠู‘ ุฃุฎูŠ ุฅุฎุงุกู ู„ุง ูŠุฏุงุฌูŠ
ูˆุฃูŠู‘ู ุญู„ูŠูู ุนูŽู‡ู’ุฏู ู„ุง ูŠุญูˆู„

36. My praise of my timeโ€™s governors is little
For their merit with them is meager

ูฃูฆ. ุชู‚ู„ู‘ ู…ุญุงู…ุฏูŠ ู„ูˆู„ุงุฉ ุฏู‡ุฑูŠ
ู„ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ูุถู„ ุนู†ุฏู‡ู…ู ู‚ู„ูŠู„

37. I meant by describing them blame
So what I say is safe from excess

ูฃูง. ุนู†ูŠุช ุจูˆุตูู‡ู… ูู‚ุตุฏุชู ุฐู…ู‘ุงู‹
ู„ูŠุณู„ู… ู…ู† ุบู„ูˆู‘ู ู…ุง ุฃู‚ูˆู„