1. When the caged dove sang,
And a lightning smile flashed bright,
١. أَشاقكَ إذ غنَّى الحمامُ المطوَّقُ
ولمحُ سناً من بارقٍ يتألَّقُ
2. The morning breeze crept gently, scattering the mist of the horizon,
Making the fresh meadows laugh with flowing streams.
٢. سرى موْهِناً تزْجي الصِّبا غيمَ أُفْقِهِ
وقد أَضحَكَ الروضَ الحيا المتدفق
3. Just as the soft cheek dimpled with a smile
At the tears of a beloved that flowed and quivered.
٣. كما ابتسمتْ رقراقةُ الخدِّ غادةٌ
لأجفانِ صبٍّ دَمْعُها يترقرقُ
4. Your glances have moved me, and my innermost being is troubled,
Your arrows pierce my heart, my wings pinned down.
٤. عرتني فألحاظُ الجفونِ جآذرٌ
تُطاعِنُ قلبي والجوانحُ مأزِقُ
5. And the human beauty of Ghadah came to visit in the night,
Her garment embroidered with flowers.
٥. وغادةِ إنسٍ أدلجتْ لزيارةٍ
وثوبُ الدجى بالزاهرات مُنَمَّق
6. She plays with the people of Sura with her light,
Deceiving them to think it the dawn, those who spent the night awake.
٦. تُمازحُ أَبناءَ السُّرى بضيائها
فتوهمُ بالإصباحِ منْ باتَ يطرُقُ
7. I enjoyed her company until the light of dawn shone,
And the darkness of night was pierced by the light of morning.
٧. نعمتُ بها حتى أنارَ سنا الضُّحى
وشابَ بنورِ الصبح لليلِ مَفْرِق
8. So who will convey the message of joyful greeting,
That will scent the memory of the beloved so it is perfumed?
٨. فمن مبلغٌ عهدَ السرورِ تحيَّةً
يُشابُ بها ذكرُ الحبيب فتعبق