Feedback

O lightning of Najd, have you felt the blame

ูŠุง ุจุฑู‚ ู†ุฌุฏ ู‡ู„ ุดุนุฑุช ุจู…ุชู‡ู…

1. O lightning of Najd, have you felt the blame
Of one who reproaches your smiling gleam?

ูก. ูŠุง ุจุฑู‚ูŽ ู†ุฌุฏู ู‡ู„ ุดุนุฑุช ุจูู…ูุชู’ู‡ูู…ู
ูˆู‡ุจูŽ ุงู„ูƒุฑู‰ ู„ูˆู…ูŠุถูƒูŽ ุงู„ู…ุชุจุณู…ู

2. Whenever it saw you flash through the darkness of night
It would say to the tear in its eyelid, โ€œFlow!โ€

ูข. ู…ุง ุทุงู„ูŽุนูŽุชู’ู‡ู ููŠ ุงู„ุฏุฌู‰ ู„ูƒ ู„ู…ุญุฉูŒ
ุฅู„ุง ูˆู‚ุงู„ ู„ุฏู…ุนู ู…ู‚ู„ุชู‡ ุงุณู’ุฌู…

3. I implore you, give drink to my beloved land
With clouds embroidered with sprinkling rain,

ูฃ. ู†ุงุดุฏุชูƒูŽ ุงู„ู„ู‡ ุงุณู‚ูŠู†ู‘ูŽ ุฑูุจู‰ ุงู„ุญู…ู‰
ุณูุญูุจุงู‹ ุชุทุฑู‘ูุฒู‡ุง ุจู†ูˆุกู ุงู„ู…ูุฑู’ุฒูŽู…

4. And blow the gentle breezes of Salmaโ€™s groves,
And when you pass over โ€˜Uqayq, give it greetings.

ูค. ูˆุงู†ูุญ ุจุฐูŠ ุณูŽู„ูŽู…ู ู†ุณูŠู… ุธู„ุงู„ู‡
ูˆุฅุฐุง ู…ุฑุฑุชูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ุนู‚ูŠู‚ ูุณู„ู…

5. There I once freely dragged the train of a youthโ€™s robe,
Yielding to him, heedless of any blame,

ูฅ. ููŠู‡ุง ุฌุฑุฑุชู ุฐูŠูˆู„ ุฃุจุฑุงุฏู ุงู„ุตุจู‰
ุทูˆุนุงู‹ ู„ู‡ ูˆุนุตูŠุช ู„ูˆู… ุงู„ู„ูˆู‘ูŽู…

6. Oft have I walked the camp in the darkness of night
While night wore the raiment of a dapple-grey steed.

ูฆ. ูˆู„ู‚ุฏ ุทุฑู‚ุชู ุงู„ุญูŠู‘ูŽ ููŠ ุบูŽุจูŽุด ุงู„ุฏุฌู‰
ูˆุงู„ู„ูŠู„ู ููŠ ุฒููŠู‘ู ุงู„ุฌูˆุงุฏู ุงู„ุฃุฏู‡ู…

7. Leaning my cheek upon Zawraโ€™s flank
I pierced its arrows with similar stars.

ูง. ู…ุชู†ูƒุจุงู‹ ุฒูˆุฑุงุก ู…ุซู„ ู‡ู„ุงู„ู‡
ู†ุตู‘ูŽู„ุชู ุฃุณู‡ู…ู‡ุง ุจู…ุซู„ ุงู„ุฃู†ุฌู…

8. And once I wrapped myself there in the skirts
Of a lightly springing spotted cloak, fastened high.

ูจ. ูˆู„ุฑุจู‘ูŽู…ุง ุงุชุดุญุชู’ ู‡ู†ุงูƒ ุนูˆุงุชู‚ูŠ
ุจู†ุฌุงุฏู ู…ุทุฑูˆุฑู ุงู„ุบูุฑุงุฑู ู…ุตู…ู…

9. I mastered it, though passion was more masterful,
So the mighty is ruled by one yet mightier.

ูฉ. ุฃุณุทูˆ ุจู‡ ูˆุงู„ุดูˆู‚ู ุฃุนุธู… ุณุทูˆุฉู‹
ู…ู†ูŠ ููŠู†ู‚ุงุฏู ุงู„ุนุธูŠู…ู ู„ุฃุนุธู…

10. Now I know their glances train
The eye in the skill of glancing arrows.

ูกู . ู‡ุง ุฅู†ู†ูŠ ุฃูŠู‚ู†ุชู ุฃู† ุฌููˆู†ูŽู‡ูู…ู’
ุชูุฑุจูŠ ุนู„ู‰ ุจุฃุณ ุงู„ูƒู…ูŠ ุงู„ู…ุนู„ู…

11. I forgave my singerโ€™s sin when he
Turned against me, and excused the arrows.

ูกูก. ูุบูุฑุชู ุฐู†ุจูŽ ู…ู‡ู†ู‘ูŽุฏูŠ ู„ู…ู‘ูŽุง ู†ุจุง
ููŠ ุฑุงุญุชูŠ ูˆู‚ุจู„ุชู ุนุฐุฑูŽ ุงู„ุฃุณู‡ู…

12. He gave their dwellings drink, though partingโ€™s woes
Still flowed for the enamored, devoted lover.

ูกูข. ูุณู‚ู‰ ุฏูŠุงุฑู‡ู…ู ูˆุฅู† ุฌุงุฑุชู’ ุจู‡ุง
ู†ููˆูŽุจู ุงู„ูุฑุงู‚ู ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุญุจ ุงู„ู…ุบุฑู…

13. I yearn for their land, and maybe
I pine for my highlandโ€™s morning breeze,

ูกูฃ. ุฃู‡ูˆู‰ ุงู„ุญู…ู‰ ู…ู† ุฃุฌู„ู‡ู… ูˆู„ุฑุจู‘ูŽู…ุง
ุฃุตุจูˆ ู„ูุนูู„ู’ูˆููŠู‘ู ุงู„ุตู‘ูŽุจุง ุงู„ู…ุชู†ุณู‘ูู…

14. And I say, while the sandgrouse cries out gladly
And my tears are the color of gum iris:

ูกูค. ูˆุฃู‚ูˆู„ู ูˆุงู„ูˆุฑู‚ุงุกู ุชู‡ุชูู ุจุงู„ุบู†ุง
ูˆู…ุฏุงู…ุนูŠ ููŠ ู…ุซู„ ู„ูˆู†ู ุงู„ุนู†ุฏู…

15. โ€œFrom you is song, from my tears a pulsing murmur,
While brimming cups of wine now trill.

ูกูฅ. ู…ู†ูƒู ุงู„ุบู†ุงุกู ูˆู…ู† ุฏู…ูˆุนูŠ ู‚ูŽุฑู‚ููŒ
ูˆู‚ุฏ ุงุบุชุจู‚ุช ูƒุคูˆุณู‡ุง ูุชุฑู†ู…ูŠ

16. On a dark and gloomy night when black gloom
Wrapped itself in robes of woe and grief,

ูกูฆ. ููŠ ู„ูŠู„ุฉู ู„ูŠู„ุงุกูŽ ุชู„ุจุณู ู…ู† ุฏุฌู‰
ุธู„ู…ุงุฆู‡ุง ุซูˆุจูŽ ุงู„ุซูƒูˆู„ู ุจู…ุฃุชู…

17. The breeze blew free and wild there; did
The crimson of dusk ever shed such blood?

ูกูง. ู‡ุจู‘ูŽ ุงู„ู†ุณูŠู…ู ุจู‡ุง ุณุฑูŠุฌูŠุงู‹ ูู‡ู„
ุดูŽููŽู‚ู ุงู„ุนุดูŠู‘ูŽุฉู ู…ุง ุฃุฑุงู‚ ู…ู† ุงู„ุฏู…

18. O daughter of Dhuโ€™l-Rumma, who cries out in battle,
Who will stand surety for me against blame?โ€

ูกูจ. ูŠุง ุจู†ุชูŽ ุฌุฑู‘ูŽุงุฑู ุงู„ุฐูˆุงุจู„ู ููŠ ุงู„ูˆุบู‰
ู…ูŽู†ู’ ู„ูŠ ุจุธุจูŠู ููŠ ูƒูุงู„ุฉู ุถูŠุบู…

19. My tears kept watch at night
To guard the union of pearls.

ูกูฉ. ุฃูŽู…ุณูŠุชู ุนุงุทู„ุฉู‹ ูุฃู…ุณุชู’ ุฃุฏู…ุนูŠ
ุชู‡ู…ูŠ ู„ุจุซู‘ู ุงู„ุฌูˆู‡ุฑู ุงู„ู…ุชู†ุธู‘ู…

20. And perhaps the lyreโ€™s strings throbbed
When they moved from being plucked to lips.

ูขู . ูˆู„ุฑุจู…ุง ุทุฑุจุชู’ ูุฑุงุฆุฏู ุณู„ูƒู‡
ู„ู…ุง ุงู†ุชู‚ู„ู†ูŽ ู…ู† ุงู„ู…ู‚ู„ู‘ูŽุฏ ู„ู„ูู…

21. Beauty set those pearls above necklaces
And conversation, and you set them on your smile.

ูขูก. ูˆุถุน ุงู„ุญุณุงู†ู ุงู„ุฏุฑู‘ูŽ ููˆู‚ ุชุฑุงุฆุจู
ูˆุณูˆุงู„ูู ูˆูˆุถุนุชูู‡ู ููŠ ุงู„ู…ุจุณู…

22. O would the steeds convey me to dwellings
Adorned with tears of every ardent lover!

ูขูข. ูŠุง ู‡ู„ ุชุจู„ู‘ูุบู†ูŠ ุงู„ุฌูŠุงุฏู ู…ู†ุงุฒู„ุงู‹
ู…ู…ุทูˆุฑุฉู‹ ุจุฏู…ูˆุน ูƒู„ู‘ู ู…ุชูŠู‘ูŽู…

23. Of every light chestnut horse or every dapple-grey mare
Who glories in the Pleiades or claims as his own a star

ูขูฃ. ู…ู† ูƒู„ ุฃุดู‚ุฑูŽ ู„ู„ุจูˆุงุฑู‚ู ูŠุนุชุฒูŠ
ุฃูˆ ูƒู„ ุฃุดู‡ุจ ู„ู„ูƒูˆุงูƒุจ ูŠู†ุชู…ูŠ

24. That browses the stars as one pasturing on a meadow,
Rending apart the darkness of heavy-laden night,

ูขูค. ุชุฑุนู‰ ุงู„ูƒูˆุงูƒุจู ู…ู†ู‡ ูƒูˆูƒุจูŽ ุบูุฑู‘ูŽุฉู
ูŠู†ุดู‚ู‘ู ุนู†ู‡ ุฏุฌู‰ ุงู„ุบุจุงุฑ ุงู„ุฃู‚ุชู…

25. And from which the night begets a night like it
However much the wings of darkness spread.

ูขูฅ. ูˆูŠูุฌูู†ู‘ู ู…ู†ู‡ ุงู„ู„ูŠู„ ู„ูŠู„ุงู‹ ู…ุซู„ู‡
ู…ู‡ู…ุง ุฌุฑู‰ ุฌู†ุญ ุงู„ุธู„ุงู… ุงู„ุฃุณุญู…

26. I flow among the swords as smoothly as
I saw the flowing of the red striped robe.

ูขูฆ. ูŠู†ุณุงุจ ุจูŠ ุจูŠู† ุงู„ุตูˆุงุฑู… ู…ุซู„ู…ุง
ุฃุจุตุฑุช ููŠ ุงู„ู…ุงุก ุงู†ุณูŠุงุจ ุงู„ุฃุฑู‚ู…

27. Nothing in its arena swifter than it
Except โ€˜Ayyash -

ูขูง. ู„ุง ุดูŠุกูŽ ุฃุณุฑุน ู…ู†ู‡ ููŠ ู…ูŠุฏุงู†ู‡
ุฅู„ุง ุนูŠุงุถุงู‹

28. The eminent noblesโ€™ progeny inherited glory.
Foremost in merit over the foremost.

ูขูจ. ู†ุฌู„ู ุงู„ุตู†ุงุฏูŠุฏ ุงู„ุฃู„ู‰ ูˆุฑุซูˆุง ุงู„ุนู„ุง
ู…ุชู‚ุฏู‘ูู…ุงู‹ ููŠ ุงู„ูุถู„ู ุนู† ู…ุชู‚ุฏู…

29. Of all the brilliant white by glory crowned
Or more refulgent in generous deeds sealed,

ูขูฉ. ู…ู† ูƒู„ู‘ู ุฃุจู„ุฌูŽ ุจุงู„ูุฎุงุฑู ู…ุชูˆู‘ูŽุฌู
ุฃูˆ ูƒู„ู‘ู ุฃุฑูˆุนูŽ ุจุงู„ุณู…ุงุญู ู…ุฎุชู‘ูŽู…

30. White are they, though time darkens,
Dispelling its shadows with shining white.

ูฃู . ุจูŠุถูŒ ุฅุฐุง ุงุณูˆุฏู‘ูŽ ุงู„ุฒู…ุงู†ู ูˆุฑูŠุจู‡
ูƒุดููˆุง ุญู†ุงุฏุณู‡ ุจุจูŠุถ ุงู„ุฃู†ุนู…

31. They built the heights and great deeds a palace
To which souls aspire by a ladder.

ูฃูก. ุดุงุฏูˆุง ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ูˆุงู„ู…ุณุงุนูŠ ุฃุจุฑุฌุงู‹
ุชุฑู‚ู‰ ุฅู„ูŠู‡ุง ุงู„ู†ูŠู‘ูุฑุงุชู ุจุณู„ู‘ูŽู…

32. They grew, O Abu l-Fadl, who in his right hand
Holds a merit which pours on the ruffled clouds.

ูฃูข. ูˆูŽู†ูŽู…ูŽูˆู’ุง ุฃุจุง ุงู„ูุถู„ ุงู„ุฐูŠ ุจูŠู…ูŠู†ู‡
ูุถู„ูŒ ุนู„ู‰ ุตูŽูˆู’ุจู ุงู„ุบู…ุงู…ู ุงู„ู…ูุฑู’ู‡ูู…

33. A tradition which reminds us of the ancientsโ€™ legends,
Who were pillars of the most ancient times.

ูฃูฃ. ุณููŠูŽุฑูŒ ุชุฐูƒู‘ูุฑูู†ุง ุฃุณุงุทูŠุฑูŽ ุงู„ุฃู„ู‰
ูƒุงู†ูˆุง ุงู„ุฏุนุงุฆู…ูŽ ู„ู„ุฒู…ุงู†ู ุงู„ุฃู‚ุฏู…

34. Its auspicious stars relate that if
The devils of misfortunes attack, they are stoned.

ูฃูค. ุชุญูƒูŠ ู†ุฌูˆู…ูŽ ุงู„ู‚ุฐู ุฃู†ุฌู…ูู‡ุง ูุฅู†
ู…ูŽุฑูŽุฏูŽุชู’ ุดูŠุงุทูŠู†ู ุงู„ุญูˆุงุฏุซู ุชูุฑู’ุฌูŽู…

35. O essence of minds, apart from you no essence
Could be orderly if your order failed.

ูฃูฅ. ูŠุง ุฌูˆู‡ุฑูŽ ุงู„ุฃู„ุจุงุจ ุฏูˆู†ูƒูŽ ุฌูˆู‡ุฑุงู‹
ู„ูˆู„ุง ู†ุธุงู…ู ุนูู„ุงูƒ ู„ู… ูŠุชู†ุธู‘ูŽู…

36. We fall short however much you reap of generosity,
Bounty, nobility, like the blossoms of stars,

ูฃูฆ. ู‚ูŽุตู‘ูŽุฑู’ู†ูŽ ู„ู…ุง ุญุฒุชูŽ ู…ู† ูƒุฑู… ูˆู…ู†ู’
ู†ุนู…ู ูˆู…ู† ุดูŠู…ู ูƒุฒู‡ุฑ ุงู„ุฃู†ุฌู…

37. And diverse beauties whose arts you united
To which you marched in splendor adorned.

ูฃูง. ูˆู…ุญุงุณู†ู ุดุชู‘ูŽู‰ ุฌู…ุนุชู ูู†ูˆู†ู‡ุง
ูุฑูู„ุช ููŠ ูˆุดูŠ ุจู‡ู† ู…ู†ู…ู†ู…

38. When I send you praise it is but
A donation I present to a copious sea.โ€

ูฃูจ. ูˆุฅุฐุง ุจุนุซุชู ู„ูƒ ุงู„ู…ุฏูŠุญูŽ ูุฅู†ู…ุง
ุฃูู‡ุฏูŠ ุจู‡ ูˆูŽุดูŽู„ุงู‹ ู„ุจุญุฑู ู…ูุนู