Feedback

Heed not the cupbearerโ€™s tempting call,

ู„ุง ุชุตูŠุฎู† ู„ุชุดูˆูŠู‚ ุงู„ู†ุฏูŠู…

1. Heed not the cupbearerโ€™s tempting call,
Nor join the grape-laden bowers at all,

ูก. ู„ุง ุชุตูŠุฎูŽู†ู‘ูŽ ู„ุชุดูˆูŠู‚ ุงู„ู†ุฏูŠู…ู
ูˆุงุฌุชู†ุจู’ ูˆุตู„ูŽ ุจู†ูŠู‘ูŽุงุชู ุงู„ูƒุฑูˆู…ู

2. O cups of ease, no ease have I,
Within you shine the stars on high.

ูข. ูŠุง ูƒุคูˆุณูŽ ุงู„ุฑุงุญู ู„ุง ุฑุงุญุฉูŽ ู„ูŠ
ููŠูƒู ู…ุง ุดูุจู‘ูŽุชู’ ู…ุตุงุจูŠุญู ุงู„ู†ุฌูˆู…

3. Iโ€™ve warned my soul to shun whatโ€™s banned
In flagons, and resolved steadfastly,

ูฃ. ู‚ุฏ ู†ู‡ูŠุชู ุงู„ู†ูุณูŽ ุนู† ุฎู„ุน ุงู„ู†ู‡ู‰
ููŠ ุงู„ุฃุจุงุฑูŠู‚ ูˆุฃูŽู…ุถูŠุช ุนุฒูŠู…ูŠ

4. Is it not strange how easily
You steal dreams from the dreamerโ€™s hand?

ูค. ุฃูŽูŠุณุฑู ุงู„ุฃุดูŠุงุก ููŠ ุดุฑุจูƒ ุฃู†
ุชุฐู‡ุจูŠ ุฃูˆ ุชุณู„ุจูŠ ุญู„ู… ุงู„ุญู„ูŠู…

5. No care has lifted from my breast,
With you, except to usher in the rest.

ูฅ. ู…ุง ุงู†ุฌู„ู‰ ุนู†ูŠูŽ ู‡ู…ู‘ูŒ ูˆุงุญุฏูŒ
ุจูƒู ุฅู„ุง ูƒุงู† ู…ูุชุงุญูŽ ุงู„ู‡ู…ูˆู…

6. Full many a comrade I would aid
Became through you misfortuneโ€™s slave,

ูฆ. ุฑุจู‘ูŽ ุฃูู†ุณู ูƒู†ุช ู…ู† ุฃุนูˆุงู†ู‡
ูˆู‡ูˆ ู…ู† ุฃุนุธู… ุฃูŽุนูˆุงู†ู ุงู„ุบู…ูˆู…ู

7. God guard the youth who never sipped
Or tasted of your scent or lip,

ูง. ุญูุธ ุงู„ู„ู‡ ูุชู‰ู‹ ู„ู… ูŠุบุชุจุทู’
ู…ู† ุญู…ูŠู‘ูŽุงูƒู ุจุทุนู…ู ุฃูˆ ุดู…ูŠู…

8. How many have you tempted so,
From sacred duties bid them go,

ูจ. ูƒู… ุชุบุฑู‘ููŠู†ูŽ ุฃูู†ุงุณุงู‹ ุดูุบู„ูˆุง
ุจูƒ ุนู† ู…ููุชูŽุฑูŽุถู ุงู„ุฏูŠู†ู ุงู„ู‚ูˆูŠู…ู

9. And deem the flash within your gleam
To be a light, while it is flame.

ูฉ. ูˆุดุนุงุนู ุงู„ุฎู…ุฑู ูƒู… ู†ุญุณุจู‡
ููŠูƒ ู†ูˆุฑุงู‹ ูˆู‡ูˆ ู…ู† ู†ุงุฑ ุงู„ุฌุญูŠู…

10. How many a drinker you have dressed
In sinโ€™s attire, in shameโ€™s dark vest,

ูกู . ูƒู… ุญู…ูŠู‘ูŽุงู‹ ุฃูˆุฑุซุช ุดุงุฑุจูŽู‡ุง
ุจุฑูƒูˆุจู ุงู„ุฐู†ุจู ุฃุฎู„ุงู‚ูŽ ุงู„ุฐู…ูŠู…

11. Noble turned base in garb of shame,
When you his reason overcame.

ูกูก. ูˆูƒุฑูŠู…ู ุณูŽู„ูŽุจูŽุชู’ู‡ู ุนูŽู‚ู’ู„ูŽู‡ู
ูุงู†ุจุฑู‰ ูŠุฑูู„ู ููŠ ุซูˆุจู ู„ุฆูŠู…

12. From you I turn, before the wind
Of dawn has veiled suns left behind.

ูกูข. ู‡ุง ุฃู†ุง ุฃูู‚ู„ุน ุนู† ุฃูƒูˆุงุจู‡ุง
ู‚ุจู„ูŽ ู…ุง ุชูู‚ู’ู„ูุนู ุฃู†ูˆุงุกู ุงู„ุบูŠูˆู…

13. If one speaks of you, I recoil,
Though he's to me the dearest friend.

ูกูฃ. ูˆุฅุฐุง ุญุฏุซู†ูŠ ุนู†ู‡ุง ุงู…ุฑุคูŒ
ุธูŽู„ู’ุชู ุฃูู‚ุตูŠู‡ ูˆู„ูˆ ูƒุงู† ุญู…ูŠู…ูŠ

14. I prune the branch which overpeers
The robe of bloom, when breeze appears,

ูกูค. ุฃุดู†ุฃ ุงู„ุบุตู† ุฅุฐุง ุถุงู‡ู‰ ุจู‡
ู…ูุนู’ุทูŽููŽ ุงู„ู†ุดูˆุงู†ู ุฎูู‘ูŽุงู‚ู ุงู„ู†ุณูŠู…

15. Shun the leaf, however sweet
Its rhyming talk when breezes greet.

ูกูฅ. ูˆุฃุนุงูู ุงู„ูˆุฑู‚ูŽ ู…ู‡ู…ุง ุณุฌุนุชู’
ูุญูƒุชู’ ุจุงู„ุณุฌุน ุชุบุฑูŠุฏูŽ ุงู„ู†ุฏูŠู…

16. Let none see my hand guided by
An evil demon enemy.

ูกูฆ. ู„ุง ูŠุฑู‰ ุงู„ู†ุงุณ ูŠุฏุงู‹ ุชูŽุณู’ู†ูุฏู ู„ูŠ
ู…ูู‚ู’ูˆุฏุงู‹ ููŠ ูŠุฏ ุดูŠุทุงู† ุฑุฌูŠู…

17. Best repentance in youthโ€™s bright morn,
Ere flee the days, unworn, unshorn.

ูกูง. ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุงู„ุชูˆุจุฉู ููŠ ุนุตุฑ ุงู„ุตู‘ูุจุง
ูˆุงู„ุดุจุงุจู ุงู„ุบุถู‘ู ู…ุตู‚ูˆู„ู ุงู„ุฃุฏูŠู…

18. No joy has touched my heart, whose trace
Would lure me to vile deed or place.

ูกูจ. ู„ุง ุฃู„ู…ู‘ูŽุช ุจูุคุงุฏูŠ ู„ุฐู‘ูŽุฉูŒ
ุชุฌู„ุจู ุงู„ู…ุฑุกูŽ ุฅู„ู‰ ุฒุฌุฑู ู„ุฆูŠู…

19. I have not walked but nobly stepped,
Spurning the vile, whom folly swept.

ูกูฉ. ู„ุง ูˆู„ุง ุฎุงู„ู„ุชู ุฅู„ุงู‘ูŽ ู†ูŽุฏูุณุงู‹
ู†ูŠู‘ูุฑูŽ ุงู„ุบูุฑู‘ูŽุฉู ููŠ ุงู„ุฎุทุจู ุงู„ุจู‡ูŠู…

20. Whose cheek is lit by honorโ€™s flame,
His lips are sipped from founts of fame,

ูขู . ุฃูู„ู’ู‡ูุจูŽุชู’ ุฎุฏู‘ูŽุงู‡ ู…ู† ู†ุงุฑ ุงู„ุญูŠุง
ูˆู‡ู…ุง ู‚ุฏ ุฃูุดุฑุจุง ู…ุงุกูŽ ุงู„ู†ุนูŠู…

21. Hands open, counsel true, befriends
All comers, on right path them leads.

ูขูก. ุจุงุณุทู ุงู„ู†ุตุญู ู„ู…ู† ุฌุงู„ุณู‡
ูุงุฆุถู ุงู„ูƒูู‘ู ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ุฏูŠ ุงู„ู‚ูˆูŠู…

22. With friends, gentle, wise, serene,
With foes, defiant, stern of mien.

ูขูข. ู…ูุตู’ุญุจูŒ ุฅู†ู’ ู‚ุงุฏู‡ ุฅุฎูˆุงู†ูู‡ู
ูˆู„ู…ู† ุนุงู†ุฏู‡ ุตุนุจู ุงู„ุดูƒูŠู…

23. Seek his like through passing days,
On only free and noble gaze.

ูขูฃ. ู…ูุซู„ู‡ู ูุงุจุบู ู…ู† ุงู„ุฏู‡ุฑู ูˆู„ุง
ุชุนุชู…ุฏู’ ุฅู„ุงู‘ูŽ ุนู„ู‰ ุญุฑู‘ู ูƒุฑูŠู…

24. Win glory resident or roamed,
In homeland or afar then homed.

ูขูค. ูˆุงู‚ุชู†ู ุงู„ู…ุฌุฏูŽ ู…ู‚ูŠู…ุงู‹ ูˆุงุฏุนุงู‹
ุจุงู„ูˆูŽูุง ุฃูˆ ุจุงู„ุณู‘ูุฑู‰ ุบูŠุฑูŽ ู…ู‚ูŠู…

25. Oโ€™errule the land which holds you not,
On steed or litter, be it hot.

ูขูฅ. ูˆุฅุฐุง ุฑุงุจุชูƒ ุฃุฑุถูŒ ุฃูˆ ู†ุจุชู’
ุจูƒ ุฌุงูˆูุฒู’ู‡ุง ุจูˆุฎุฏู ุฃูˆ ุฑุณูŠู…

26. When plenty fails, endure the dearth,
On ground or air, in ample worth.

ูขูฆ. ูˆุฅุฐุง ู…ุง ุนูุฏูู…ูŽ ุงู„ูˆูุฑู ููŽูƒูู†ู’
ู…ู† ุนู„ุงู‹ ุฃูˆ ู…ู† ู†ู‡ู‰ู‹ ุบูŠุฑูŽ ุนุฏูŠู…

27. No greater wealth than to be found
Content with crumbs instead of crowned.

ูขูง. ู…ุง ุงู„ุบู†ู‰ ุงู„ุฃูƒุจุฑู ุฅู„ุงู‘ูŽ ุฃู† ุชูุฑู‰
ู‚ุงู†ุนุงู‹ ุจุงู„ุดุทุกู ู…ู† ุฏูˆู† ุงู„ุฌู…ูŠู…

28. If you own riches, sound and safe,
Pound not cracked wealth, donโ€™t mourn or chafe.

ูขูจ. ูˆุฅุฐุง ูƒู†ุช ุตุญูŠุญูŽ ุงู„ุฐุงุชู ู„ุง
ุชูŽู‚ุฑุนู ุงู„ุณู†ู‘ูŽ ุนู„ู‰ ู…ุงู„ู ุณู‚ูŠู…

29. Be gloryโ€™s form, topmost estate,
Though your possessions be but straight.

ูขูฉ. ูƒู†ู’ ุฌุณูŠู…ูŽ ุงู„ู…ุฌุฏ ูˆุงู„ุนู„ูŠุง ูˆุฅู†
ูƒุงู† ู…ุง ุชู…ู„ูƒู‡ ุบูŠุฑ ุฌุณูŠู…

30. Let no rich man of low repute
Raise his state from the mud abute.

ูฃู . ู„ุง ูŠุบุฑู†ู‘ูŽูƒ ู…ูู†ู’ ุฐูŠ ุซุฑูˆุฉ
ู†ูŽุดูŽุจูŒ ูŠูŽุฑู’ููŽุนู ู…ู† ู‚ุฏุฑู ุงู„ู„ุฆูŠู…

31. All things, ask, are bound to wane,
Save Godโ€™s glorious dominionโ€™s reign!

ูฃูก. ูƒู„ ุดูŠุก ูุงุณู’ู„ู ุนู†ู‡ ู‡ุงู„ูƒูŒ
ุบูŠุฑูŽ ูˆุฌู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุฐูˆ ุงู„ุนุฑุด ุงู„ุนุธูŠู