1. The pure color like a branch has worn
The garment of bloom displayed in the stand of beauty
١. تبريّةُ اللونِ مثل الغصن قد لبستْ
ثوبَ الردى معرضاً في موقف الجذلِ
2. I flew consolation fluttering toward hope
From joy it scatters from worry
٢. طرت عزاء تطرب إلى أمل
من السرور تفرق من الوجل
3. It sings and has wiped its tears
I am the drowning so I have no fear of wetness
٣. تشدو وقد مسحت عنها مدامِعَها
أنا الغريق فما خوفي من البلل