1. God nurtured an era long past whose rights I did not fulfill,
Though I was gentle in my ways, experienced in life's affairs.
١. رعى اللَه دهراً فات لم أقض حقه
وقد كنت طباً بالأمور مجربا
2. Those nights when your winds weren't northerly toward me
Nor your lightning hostile.
٢. ليالي ما كانت رياحك شمالاً
علي ولا كانت بروقك خلبا
3. Nights when I was true to love beyond its due,
With a loyalty, a sincerity, and a courtesy.
٣. ليالي وفيت الهوى فوق حقه
وفاءً وظرفاً صادقاً وتأدبا
4. I've never seen affection that returned as sin, though epochs have passed,
Lacerating the heart of one who yearned in youth.
٤. فلم أر وداً عاد ذنباً وقد مضت
له حقب يشجي بذكراه من صبا
5. Nor have I seen an arrow rend armor and proceed
Straight to the heart, then fall short or turn away.
٥. ولم أر سهماً هتك الدرع وانتهى
إلى القلب قدماً ثم قصر أو نبا
6. No excuse for a swordsman if he's reached the foe
Yet failed to make his blade strike home.
٦. ولا عذر للصمصام أن بلغ الحشا
وكل ولم يثلم له العظم مضربا
7. No excuse for a steed outstripping the wind, sound of limb,
Who falters or drips sweat or stumbles.
٧. ولا لجوادٍ سابق الريح سالماً
وقام فأعيا بل تقطر أو كبا
8. What argument have I for my failings and coolness
And covenants made firm in the days of youth now betrayed?
٨. فأني بعذرٍ في أطراحي وجفوتي
ونقض عهودٍ أكدت زمن الصبا
9. When a sinner is punished according to his crime
Reproaching him after punishment is usury.
٩. إذا عوقب الجاني على قدر جرمه
فتعنيفه بعد العقاب من الربا