Feedback

O you who planted love between my heart and liver

يا غارس الحب بين القلب والكبد

1. O you who planted love between my heart and liver
You have separated me with abandonment between patience and skin

١. يا غارس الحب بين القلب والكبد
هتكت بالهجر بين الصبر والجلد

2. If despair calls my heart away from you, it says to it
The goodness of hope, so it did not go forth or return

٢. إذا دعا اليأس قلبي عنك قال له
حسن الرجاء فلم يصدر ولم يرد

3. O you who takes the place of death when it separates
And who takes the place of the soul in my body

٣. يا من تقوم مقام الموت فرقته
ومن يحل محل الروح من جسدي

4. Yearning has exceeded with me its utmost degrees
So if you seek more of it from me, I cannot find

٤. قد جاوز الشوق بي أقصى مراتبه
فإن طلبت مزيداً منه لم أجد

5. By God, I am not accustomed to other than you, even if
You separate with abandonment between my soul and my body

٥. واللَه لا ألفت نفسي سواك ولو
فرقت بالهجر بين الروح والجسد

6. If you pass away, I do not want another as long as you are replaced
And if you become inaccessible, I will not lean on anyone

٦. إن توف لي لا أرد ما دمت لي بدلاً
وإن تعزيت لم أركن إلى أحد