1. Happiness appeared though affection does not decline,
And inside anguish what malady did not heal.
ูก. ุจุงููุช ุณูุนุงุฏู ูููููุณู ุงูููุฏูู ูููุตูุฑูู
ู
ููุฏุงุฎููู ุงูููู
ูู ู
ุง ููู
ุชูู
ุถููู ุณูููู
ู
2. I reached a barren stop where I halted,
Like it, when the living and boons are in it.
ูข. ููุตููุชู ู
ููุฒูููุฉู ูููุฑุงู ูููููุชู ุจููุง
ููู
ูุซูููุง ุฅูุฐุง ุจููุง ุงูุฃูุญูุงุกู ููุงูููุนูู
ู
3. An old village the wind dragged its train,
So estrangement and time wore it out.
ูฃ. ุนุงู
ูููุฉู ุฌูุฑููุชู ุงูุฑูุญู ุงูุฐููููู ุจููุง
ููููุฏ ุชูุฎูุฐููู
ููุง ุงูููุฌุฑุงูู ููุงูููุฏูู
ู
4. And it carried after fertility pouring in it,
A bright one whose children blood irrigated.
ูค. ููุฃูู
ุญูููุช ุจุนุฏู ุฅูุฎุตุงุจู ููุฏูุฑูู ุจููุง
ู
ููููููุฑู ุฑูุดูุญูุช ุฃูุทูุงูููู ุงูุฏูููู
ู
5. So its people will never return to it again,
Until its old eras return to it.
ูฅ. ููููู ููุนูุฏู ุฅูููููุง ุฃูููููุง ุฃูุจูุฏุงู
ุญูุชูู ููุนูุฏู ูููุง ุฃูุฒู
ุงููุง ุงูููุฏูู
ู
6. We came close to it but we did not come close for it to inform us,
Except stubbornness and delusion that is reckless.
ูฆ. ุนูุฌูุง ุฅูููููุง ููู
ุง ุนูุฌูุง ููุชูุฎุจูุฑููุง
ุฅูููุง ุงูููุฌุงุฌูุฉู ููุงููููู
ู ุงูููุฐู ุชูููู
ู
7. It does not prevent responding to us today with blindness,
Except deafness and dumbness.
ูง. ูููููุณู ููู
ููุนููุง ุฃูู ุชูุณุชูุฌูุจู ูููุง
ู
ูุนู ุงูุนูู
ู ุงููููู
ู ุฅูููุง ุงูุนููู ููุงูุตูู
ูู
ู
8. In it I converse from traces of its dwellers,
As the pen goes back and forth in its paper.
ูจ. ุจููุง ุฃูุฎุงูุฏู ู
ูู ุขุซุงุฑู ุณุงูููููุง
ููู
ุง ุชูุฑูุฏููุฏู ูู ููุฑุทุงุณููู ุงูููููู
ู
9. Or a griller in the arms of a free lady who
Offered it the lighting but the one rising did not get tired.
ูฉ. ุฃูู ุญุงูููู ูู ุฐูุฑุงุนููู ุญุฑุฉู ุจูุฐูููุช
ูููู ุงูููุคูุฑู ููููู
ุชูุฃูู ุงูููุชู ุชูุดูู
ู
10. You see what the kindlers gathered in it,
Strewn where the firewood used to be placed.
ูกู . ุชูุฑู ุงูููุฐู ุฌูู
ูุนู ุงูู
ูุณุชููููุฏููู ุจููุง
ู
ูุทูุฑููุญุงู ุญููุซู ูุงููุช ุชูุถูุนู ุงูุญูุฒูู
ู
11. Rubbish, its enclosures surrounded the intender so
The dust on it almost reconvened.
ูกูก. ุฑูุจุฏุงู ูููุงู
ูุฏู ุญูุทูุช ุจูุงูููุคูููู ููููุฏ
ูุงุฏู ุงูุชูุฑุงุจู ุนูููููุง ุงูุฌูููู ูููุชูุฆูู
ู
12. Or pulling its peg while its owner took
What was tied to it of rope.
ูกูข. ุฃูู ุฌุงุฐูุจุงู ููุชูุฏุชููู ุงููููุฑู ุตุงุญูุจููู
ู
ููู ุงูููุฐู ูุงูู ู
ูุนููุฏุงู ุจููู ุฌูุฐูู
ู
13. When the living left at daybreak and hid them
From the hilltops whose wests are veiled.
ูกูฃ. ููู
ูุง ุบูุฏุง ุงูุญูููู ู
ูู ุตูุฑุฎู ููุบููููุจูููู
ู
ููู ุงูุฑููุงุจู ุงูููุชู ุบูุฑุจูููููุง ุงูููู
ูู
ู
14. My soul kept looking for them confused,
As if I from their love drink overflowed.
ูกูค. ุถููููุช ุชูุทููููุนู ูููุณู ุฅูุซุฑูููู
ุทูุฑูุจุงู
ููุฃูููููู ู
ูู ูููููู
ุดุงุฑูุจู ุณูุฏูู
ู
15. A mustatarah that peeled its flowers in the head,
As if its drinker was touched by poison.
ูกูฅ. ู
ูุณุทุงุฑูุฉู ุจูููุฑูุช ูู ุงูุฑูุฃุณู ููุดููุชููุง
ููุฃูููู ุดุงุฑูุจููุง ููุฏ ู
ูุณูููู ููู
ูู
ู
16. Until above the plateau below them became exposed,
And the valley is the valley of Bani Asra and destruction.
ูกูฆ. ุญูุชูู ุชุนูุฑููุถู ุฃูุนูู ุงูุณูุญู ุฏูููููู
ููุงูุฌูุจูู ุฌูุจูู ุจููู ุงูุนูุณุฑุงุกู ููุงูููุฏูู
ู
17. So they inclined the left prayer niche and with them sloped
On the inclining, beautiful, flawless hillside.
ูกูง. ููููููุจููุง ุงูุตููููุฉู ุงูููุณุฑู ููู
ุงูู ุจูููู
ุนููู ุงูููุฑุงุถู ุงูุฌุงู
ูู ุงูุซูููู
ู
18. Had I not tested Abu Hafs and obeyed him
Desire in the morning of separation almost blamed me.
ูกูจ. ููููุง ุงูุฎุชูุจุงุฑู ุฃูุจุง ุญููุตู ููุทุงุนูุชููู
ูุงุฏู ุงููููู ูู ุบูุฏุงุฉู ุงูุจูููู ููุบุชูุฑูู
ู
19. He has favor upon me I do not deny,
Denial is not to thank the blessings.
ูกูฉ. ูููู ุนูููููู ุฃููุงุฏู ููุณุชู ุฃููููุฑููุง
ููุฅููููู
ุง ุงููููุฑู ุฃููุง ุชูุดููุฑู ุงูููุนูู
ู
20. If I descended a country where I donโt see you
It was hellish to me and darkness came between it and me.
ูขู . ุฅูุฐุง ููุจุทุชู ุจููุงุฏุงู ูุง ุฃูุฑุงูู ุจููุง
ุชูุฌููููู
ูุชูู ููุญุงููุช ุฏููููุง ุธูููู
ู
21. I boast of a brother of trust, a clown,
Easy, his kindness and generosity implants.
ูขูก. ุฃูุบูุฑูู ุฃูุฑููุนู ุจููููู ุฃูุฎู ุซูููุฉู
ุญููุงุญููู ู
ูู ุซูุฑุงูู ุงูููููู ููุงูููุฑูู
ู
22. In firmness of contract and solemn composure, and in
The solid saying when the words are dictated.
ูขูข. ูู ุดูุฏููุฉู ุงูุนููุฏู ููุงูุญููู
ู ุงูุฑูุฒููู ูููู
ุงูููููู ุงูุซูุจูุชู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุณุชููููุชู ุงูููููู
ู
23. Judgment does not tire until the places of truth
Are evident to it, the understanding judge.
ูขูฃ. ูุง ููุชุนูุจู ุงูุญูููู
ู ุญุชู ุชูุณุชูุจููู ูููู
ู
ููุงููุนู ุงูุญูููู ุฅูููู ุงููุงุถููู ุงูููููู
ู
24. It grew to the highest acclivity, it did not
Slip one day and not the foot.
ูขูค. ููู
ุง ุฅููู ุงูุณูุฑูุฉู ุงูุนูููุง ุงููููุงุนู ููู
ุง
ุฒูุช ุจู ูุนูู ููู
ุง ููุง ุงููุฏู
25. Until it camped in a place whose old names
Of the Arabs, the mentioned, the great, frequent it.
ูขูฅ. ุญูุชูู ุงูุญุชูุจู ุจูู
ููุงูู ุชูุณุชูููุฏู ูููู
ุนูู
ุงุนูู
ู ุงูุนูุฑูุจู ุงูู
ูุฐููุฑูุฉู ุงูุนูุธูู
ู
26. It was mentioned to their fathers, the lineages of
Quraish crowded away from it a time when they crowded.
ูขูฆ. ูุงููุช ููุขุจุงุฆูููู
ู
ูุฐููุฑูุฉู ุฒูุญูู
ูุง
ุนูููุง ููุฑูู
ู ููุฑููุดู ุณุงุนูุฉู ุงูุฒุฏูุญูู
ูุง
27. A matter they twisted so they did not live by its ways
And they carried it but did not tilt nor tire.
ูขูง. ุฃูู
ุฑุงู ููููููู ููููู
ููุนูููุง ุจูุณููููุชููู
ููุญูู
ูููููู ููู
ุง ู
ููููุง ูููุง ุณูุฆูู
ูุง
28. If they clash they brace themselves with patience,
And none who they clash with will stand to them in war.
ูขูจ. ุฅูู ููุฏููู
ูุง ููุทูุฏูุง ุจูุงูุตูุจุฑู ุฃููููุณูููู
ููููู ููููู
ู ููููู
ูู ุงูุญูุฑุจู ู
ูู ุฏูููู
ูุง
29. If they judge they do not wrong in what they ruled,
That with them, and Allah favored them,
ูขูฉ. ููู ูุงุถูููุง ุงููุงุณู ุนูู ุฃูุญุณุงุจูููู
ููุถูููุง
ููุฅูู ููุถููุง ููู
ููุฌูุฑูุง ูู ุงูููุฐู ุญูููู
ูุง
30. There is for praised a market and for the wronged an avenger.
The elder among them his eldership increases his generosity,
ูฃู . ูู ุฃูููู ุนููุฏูููู
ู ููุงููููู ููุถููููููู
ูููุญูู
ุฏู ุณููู ูููููู
ูุธููู
ู ู
ููุชูููู
ู
31. And their youth enlightens when he matures.
And they sparingly grasp what is in their vaults,
ูฃูก. ููุฒูุฏู ุฐุง ุงูุดููุจู ู
ููููู
ุดููุจููู ููุฑูู
ุงู
ููููุณุชูููุฑู ููุชุงููู
ุญููู ููุญุชูููู
ู
32. Except slowly when it is divided.
So their Lord increased them in good and favored them
ูฃูข. ูููุง ููุดูุฏูู ุนููู ู
ุง ูู ุฎูุฒุงุฆูููููู
ููุจุถู ุงูุฃููุงู
ููู ุฅูููุง ุฑููุซู ูููุชูุณูู
ู
33. With the best of what the authority and nations are favored.
ูฃูฃ. ููุฒุงุฏูููู
ุฑูุจููููู
ุฎููุฑุงู ููููุถููููููู
ุจูุฎููุฑู ู
ุง ููุถูููู ุงูุณููุทุงูู ููุงูุฃูู
ูู
ู