1. Sleep, sleep, for sleep other than this
Is not sweet for children's eyes.
ูก. ุฃูุฑููุฏู ุฃูุฑููุฏู ููุบููุฑู ุงูุฑููุงุฏู
ูููุณู ููุญูู ููุฃูุนูููู ุงูุฃูููุงุฏู
2. You in the cradle are like a dawn flower
Revived by the hand of dew in the valley.
ูข. ุฃููุชู ูู ุงูู
ููุฏู ู
ูุซูู ุฒููุฑูุฉู ููุฌุฑู
ุฃููุนูุดูุชูุง ููุฏู ุงูููุฏู ูู ุงููุงุฏู
3. O Happiness! Those are the eyes of maidens
Smiling, all for Happiness.
ูฃ. ูุง ุณุนุงุฏุงู ูุฐู ุนููููู ุงูุนูุฐุงุฑู
ุจุงุณูู
ุงุชู ุฌูู
ูุนููุง ูุณุนุงุฏู
4. Pouring in the purity of your heart a light
From the lantern of souls and livers.
ูค. ุณุงููุจุงุชู ูู ุทููุฑู ูููุจูู ููุฑุงู
ู
ู ุณูุฑุงุฌู ุงูููููุณู ููุงูุฃููุจุงุฏู
5. Sleep and dream, for your dream is sweet,
O Happiness, like the cool brook.
ูฅ. ุฃูุฑููุฏู ููุงูุญููู
ู ูุญูู
ูู ุนูุฐุจู
ูุง ุณุนุงุฏุงู ููุงูุณููุณูุจูู ุงูุจูุฑุงุฏู
6. Let your affectionate mother lull you
With the innocence of yearning and singing.
ูฆ. ููุฏูุนู ุฃูู
ูููู ุงูุญููููู ุชููุงุบู
ูู ุจูุตูููู ุงูุญููููู ููุงูุฅููุดุงุฏู
7. O angel, you in the cradle are not human
As is man at maturity.
ูง. ูุง ู
ููุงูุงู ู
ุง ุฃููุชู ูู ุงูู
ููุฏู ุฅููุณุง
ูุงู ููุฐุงูู ุงูุฅููุณุงูู ุนููุฏู ุงูุฑุดุงุฏู
8. You are still in your bed, a soul
Shackled by the hand of inanimateness.
ูจ. ุฃููุชู ู
ุง ุฒููุชู ูู ุณูุฑูุฑู ุฑูุญุงู
ููุจููููุชูุง ููุฏู ุจููููุฏู ุงูุฌู
ุงุฏู
9. You know not of worship but
Heaven has cast you among the worshippers.
ูฉ. ุฃููุชู ูุง ุชูุนุฑููู ุงูุนุจุงุฏู ูููููู
ููุฐูุชูู ุงูุณูู
ุงุกู ุจูููู ุงูุนูุจุงุฏู
10. Did you there commit a sin, so you are punished
With banishment to the world of oppression?
ูกู . ุฃููููุงูู ุงููุชูุฑููุชู ุฐููุจุงู ูุฌูุฒู
ุชู ุจูููููู ูู ุนุงููู
ู ุงูุฅูุถุทูุงุฏู
11. O Happiness, tomorrow we will see you a girl
Pouring love with all her heart.
ูกูก. ูุง ุณุนุงุฏุงู ุบูุฏุงู ููุฑุงู ููุชุงุฉู
ุชูุณููุจูู ุงููููู ุจูููููู ููุคุงุฏู
12. And youth pours in the cup of your eyelids
The wine of beauty for the infatuated.
ูกูข. ููุตุจู ุงูุดูุจุงุจู ูู ููุฃุณ ุฌููููู
ูู ุฑูุญููู ุงูุฌูู
ุงูู ูููููุฑูุงุฏู
13. So beware then of the one who spies from the cup -
The eye of life in ambush.
ูกูฃ. ููุงูุญุฐูุฑู ุญูููุฐุงูู ุฑุงุตูุฏุฉ ุงูููุฃ
ุณู ููุนูู ุงูุญููุงุฉู ุจูุงูู
ูุฑุตุงุฏู
14. Do not indulge fancy, for it is but
The whims of souls in bodies.
ูกูค. ูุง ุชูุฎูุถู ุงููููู ููู
ุง ูููู ุฅูููุง
ููุฒูุงุชู ุงูุฃูุฑูุงุญู ูู ุงูุฃูุฌุณุงุฏู
15. O Happiness, tomorrow you will see fit bodies
Being sold in auction like chattel.
ูกูฅ. ูุง ุณุนุงุฏุงู ุบูุฏุงู ุชูุฑููู ููุฏูุฏุงู
ู
ูุณููุฑุงุชู ุชูุจุงุนู ุจููุนู ุงูู
ูุฒุงุฏู
16. And eyes pouring on beauty
Vermin of vileness like the kohl of rot.
ูกูฆ. ููุนููููุงู ูููุญูุณูู ุชููููุซู ูููุง
ุญูุดูุฑุงุชู ุงูุฃููุฐุงุฑู ูุญูู ุงูููุณุงุฏู
17. Protect, protect the purity of this
Branch, the branch of burgeoning childhood.
ูกูง. ุญุงููุธู ุญุงููุธู ุนููู ุทูุฑู ูุฐุง ุงู
ุบูุตูู ุบูุตูู ุงูุทูููููุฉู ุงูู
ูููุงุฏู
18. And let it grow, for it bears fruits -
Sweet fruits for every snarerโs basket.
ูกูจ. ููุฏูุนููู ูููู
ู ูููููู ุซูู
ุงุฑู
ุทููููุจุงุชู ููููู ุบุฑุดุฉู ุตุงุฏู
19. Only the fruits of purity live on
From the cradle to the day of calling.
ูกูฉ. ุฅููููู
ุง ุฃูุซู
ุงุฑู ุงูุทููุงุฑูุฉู ุชูุญูุง
ู
ู ู
ููุฏู ุงูุตุจุง ูููููู
ู ุงูุชูุงุฏู
20. And when evening passes over them
They are scattered on the pillows.
ูขู . ููุฅูุฐุง ู
ูุฑููุช ุงูุนุดููู ุนูููููุง
ููููู ู
ููุซูุฑูุฉู ุนููู ุงูุฃููุญุงุฏู
21. Sleep, O Happiness, for sleep is sweet
To a heart that has not tasted awareness.
ูขูก. ุฃูุฑููุฏู ูุง ุณุนุงุฏู ููุงููููู
ู ุนูุฐุจู
ููููุคุงุฏู ู
ุง ุฐุงูู ุทูุนู
ู ุงูุณูุงุฏู
22. And smile, for life smiles in the cradle,
And peace slumbers beneath the pillow.
ูขูข. ููุงูุจุณูู
ู ููุงูุญููุงุฉู ุชุจุณู
ู ูู ุงูู
ููุฏู
ููููุบูู ุงูุณููุงู
ู ุชูุญุชู ุงูููุณุงุฏู