1. Strengthen me, O Divider of burdens,
And help me bear my misery.
١. قَوِّني يا مُقَسِّمَ الأَعباءِ
وَأَعِنّي عَلى اِحتِمالِ شَقائي
2. I am in Your hands, so protect them,
And on You I depend for all my solace.
٢. أَنا يا رَبِّ في يَدَيكَ فَصُنها
فَاِتِّكالي عَلَيكَ كُلُّ عَزائي
3. If You forbid the beloved's consolation,
Then what have You left for the poets?
٣. إِن تَكُن تَحرُمُ العَزاءَ المُحبي
نَ فَماذا تَرَكتَ لِلشُعَراءِ
4. Lord, protect her and keep her for me as a shadow
Of tenderness that stretches across my desert.
٤. رَبِّ صُنها وَأَبقِها لِيَ ظِلّاً
مِن حَنانٍ يَمتَدُّ في صَحرائي
5. And raise the wicked tongues away from her,
And harm in the black, envious eyes.
٥. وَاِرفَعِ الأَلسُنَ الخَبيثَةَ عَنها
وَالأَذى في اللَواحِظِ السَوداءِ
6. You, my Lord, did not create a beauty
Like hers among the pure angels.
٦. أَنتَ يا رَبِّ ما خَلَقتَ جَمالاً
مِثلَها في المَلائِكِ الأَنقِياءِ
7. You, my Lord, did not create a loyalty
Like that which her love won among women.
٧. أَنتَ يا رَبِّ ما خَلَقتَ وَفاءً
كَالَّذي قاتَ حُبَّها في النِساءِ
8. You, my Lord, did not create any women
Like Layla, pure of heart.
٨. أَنتَ يا رَبِّ ما خَلَقتَ نِساءً
مِثلَ لَيلى نَقِيَّةَ الأَحشاءِ
9. She, my Lord, is a piece of You in love
That flowed from Your green tears.
٩. هيَ يا رَبِّ فِلذَةٌ مِنكَ في الحُ
بِّ جَرَت مِن دُموعِكَ الخَضراءِ
10. Can she become withered while You are spring,
Ever sweet, sweet of breeze?
١٠. أَفَتُمسي يَبساً وَفيكَ رَبيعٌ
دائِمُ الطِيبِ طَيِّبُ الأَنداءِ
11. My God, bring the far ones close to me
And distance the harm of my kin.
١١. يا إِلهي قَرِّب إِلَيَّ البَعيدَي
نَ وَأَبعِد عَنِّيَ أَذى أَقرِبائي
12. Lord, turn my eyes away from all the living,
Lord, deafen my hearing to news.
١٢. رَبِّ حَوِّل عَينَيَّ عَن كُلِّ حَيٍّ
رَبِّ سَكِّر سَمعي عَن الأَنباءِ
13. Shall I see an image or hear a voice
Before my distant beloved returns?
١٣. أَأَرى صورَةً وَأَسمَعُ صَوتاً
قَبلَ أَن يَرجعَ الحَبيبُ النائي