Feedback

I soared to the highest heights with my aspirations

ุฎููุช ุฅู„ู‰ ุฃูˆุฌ ุงู„ุนู„ู‰ ุจู…ู‚ุงุตุฏูŠ

1. I soared to the highest heights with my aspirations
Yet my empty hands brought me back down

ูก. ุฎูŽููŽูุชู ุฅูู„ู‰ ุฃูŽูˆุฌู ุงู„ุนูู„ู‰ ุจูู…ูŽู‚ุงุตูุฏูŠ
ููŽุฃูŽุฑุฌุนู†ูŠ ุตูุฑูŽ ุงู„ูŠูŽุฏูŽูŠู†ู ุญูŽูˆุงุณูุฏูŠ

2. How many in the land of Lebanon are filled with guile
For the guide of the envious is but intrigues

ูข. ูˆูŽูƒู… ููŠ ุฑูุจู‰ ู„ูุจู†ุงู† ู…ู† ุฐูŠ ู…ูƒูŠุฏูŽุฉู
ูˆูŽู…ุง ุฑุงุฆูุฏู ุงู„ุญูุณู‘ุงุฏู ุบูŽูŠุฑ ุงู„ู…ูŽูƒุงุฆูุฏู

3. They say of me at first glance:
He is but sorrow in a sickly form

ูฃ. ูŠูŽู‚ูˆู„ูˆู†ูŽ ุนูŽู†ู‘ูŠ ุนูู†ุฏูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ู†ูŽุธุฑูŽุฉู
ู‡ููˆูŽ ุงู„ุญูุฒู†ู ููŠ ุฌูุณู…ู ู…ู† ุงู„ุณูŽู‚ู…ู ูˆุงุฑูุฏู

4. Struck with madness in his diligence
He stares ahead towards the tombs

ูค. ุฃูุตูŠุจูŽ ุจูู…ูŽุณู‘ู ู…ู† ุฌูู†ูˆู†ู ู…ุฒุงูˆู„ู
ูŠูุฑุงุฑู‰ุกู ุจูุงู„ุนูŽูŠู†ูŽูŠู†ู ู†ูŽุญูˆ ุงู„ููŽุฑุงู‚ูุฏ

5. As if glory resides in the orbit of the stars
Imagining it descending, adorned with necklaces

ูฅ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุนูู„ู‰ ููŠ ู…ูŽุถุฑูŽุจู ุงู„ู†ูŽุฌู…ู ุฑุงุจูุถูŒ
ูŠูุฎุงู„ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ู‡ุงุจูุทุงู‹ ุจูู‚ูŽู„ุงุฆูุฏ

6. So he composes for existence, poems
Do we not see him dissolved in poems?

ูฆ. ููŽูŠูŽู†ุธูู…ู ููŠู‡ู ู„ูู„ูˆูุฌูˆุฏู ู‚ูŽุตุงุฆูุฏุงู‹
ุฃูŽู„ุณู†ุง ู†ูŽุฑุงู‡ู ุฐุงุฆูุจุงู‹ ููŠ ุงู„ู‚ูŽุตุงุฆูุฏ

7. Yes, to glory I strive, and my home
Falls short of reaching the extent of my glory

ูง. ุฃูŽุฌู„ ุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ ู„ูู„ู…ูŽุฌุฏู ุฃูŽุณุนู‰ ูˆูŽู…ูŽูˆุทูู†ูŠ
ูŠู‚ุตู‘ูุฑู ุนูŽู† ุฅูุฏุฑุงูƒู ู…ูŽุฌุฏููŠูŽ ุณุงุนูุฏูŠ

8. And in it are men, lions in valor
What can I expect from the venom of lions?

ูจ. ูˆูŽููŠู‡ู ุฑุฌุงู„ ูƒูŽุงู„ุฃูŽุณุงูˆูุฏู ุดูŠู…ูŽุฉู‹
ูˆูŽู…ุงุฐุง ุฃูุฑูŽุฌู‘ูŠ ู…ู† ุณูู…ูˆู…ู ุงู„ุฃูŽุณุงูˆุฏู

9. A maiden saw me dazzled by her beauty
Harbingers not accustomed to such sublime allure

ูฉ. ุฑูŽุฃูŽุชู†ูŠ ุฎูŽุฑูŠุฏูŒ ุนูู†ุฏูŽู‡ุง ู…ู† ุฌูŽู…ุงู„ูู‡ุง
ุทูŽู„ุงุฆูุนู ู„ูŽูŠุณูŽุช ููŠ ุงู„ุญุณุงู†ู ุงู„ุฎูŽุฑุงุฆูุฏ

10. Her breasts peeking, shining glance
Not bound by feeble garments

ูกู . ู…ู†ู‡ู‘ูŽุฏุฉู ุงู„ุซุฏูŠูŠู†ู ุจุงุณูู…ูŽุฉู ุงู„ู„ู…ู‰
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุถูุนูู ุงู„ุซูŽุฏูŠู‘ ุงู„ู†ูˆุงู‡ูุฏู

11. She said: Why do we not see you smile
And grow accustomed, as others do?

ูกูก. ููŽู‚ุงู„ูŽุช ู„ูู…ุงุฐุง ู„ุง ู†ูŽุฑู‰ ู„ูƒูŽ ุจูŽุณู…ูŽุฉู‹
ุชุนูˆู‘ุฏูƒ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุนูŽู„ู‰ ุฐูŠ ุงู„ุนูŽูˆุงุฆูุฏ

12. As if you were born to remain distracted
Never did the cosmos appreciate one distracted

ูกูข. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒ ู…ูˆู„ูˆุฏ ู„ุชู„ุจุซูŽ ุดุงุฑุฏุงู‹
ูˆูŽู…ุง ุฑุงู‚ูŽุชู ุงู„ุฃูŽูƒูˆุงู†ู ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ู„ุดุงุฑูุฏู

13. I said: I know not malice and pretense
To walk with the corrupt in Lebanon

ูกูฃ. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ุง ู„ุง ุฃูŽุนุฑููู ุงู„ุฎูุจุซูŽ ูˆูŽุงู„ุฑูŠุง
ู„ูุฃูŽุณู„ููƒูŽ ู…ุน ุฑูŽู‡ุทู ุจูู„ูุจู†ุงู† ูุงุณูุฏู

14. I was born with the heights in my heart
My guide being none but my fatherโ€™s

ูกูค. ูˆูู„ุฏุชู ูˆูŽููŠ ุตูŽุฏุฑูŠ ู…ูŽุฒูŠุฌูŒ ู…ูู† ุงู„ุนูู„ู‰
ูˆูŽู…ุง ุฑุงุฆูุฏูŠ ุฅูู„ู‘ุง ูƒูŽุฑุงุฆูุฏู ูˆุงู„ูุฏูŠ

15. To Egypt I journey, O neighbor's daughter
I will leave my family lacking nothing

ูกูฅ. ุฅูู„ู‰ ู…ูุตุฑูŽ ุฑูŽุญู„ูŠ ูŠุง ุงูุจู†ูŽุฉูŽ ุงู„ุฌุงุฑ ุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุณูŽุฃูŽุชุฑููƒู ุฃูŽู‡ู„ูŠ ููŠ ุงู„ุญูู…ู‰ ุบูŠุฑ ูˆุงุฌูุฏู

16. In the valley of the pyramids, tomorrow smiles at me
While here, each day wrongs the next

ูกูฆ. ููŽููŠ ุฃูŽุจุทูŽุญู ุงู„ุฃูŽู‡ุฑุงู…ู ูŠุจุณู…ู ู„ูŠ ุบุฏูŒ
ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ู†ุง ูŠูŽูˆู…ูŠ ูŠุฌูˆุฑู ุนูŽู„ู‰ ุบูŽุฏูŠ

17. The time has come to leave lands I once knew
How pleasant was the life of one far removed

ูกูง. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุญุงู†ูŽ ุจูุนุฏูŠ ุนูŽู† ุจูู„ุงุฏู ุฎุจุฑุชู‡ุง
ูˆูŽูƒู… ุฑุงู‚ูŽ ุนูŠุดูŒ ู„ูŽู„ููŽุชู‰ ุงู„ู…ูุชูŽุจุงุนูุฏู

18. Would that Kanan was a place to reside
Where the Nile flows, sweet and pure

ูกูจ. ููŽูŠุง ุญูŽุจู‘ูŽุฐุง ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ูƒูŽู†ุงู†ูŽุฉู ู…ูˆุฑุฏุงู‹
ุชุญุฏู‘ูŽุฑ ููŠู‡ุง ุงู„ู†ูŽูŠู„ู ุนูŽุฐุจูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุงุฑูุฏู

19. The Father of Bounties is there, with benefits
Overflowing upon any who come seeking benefits

ูกูฉ. ู‡ู†ุงูƒูŽ ุฃูŽุจูˆ ุงู„ุฎูŽูŠุฑุงุชู ููŠู‡ู ููŽูˆุงุฆูุฏูŒ
ุชููŠุถู ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู† ุฌุงุกูŽู‡ู ู„ูู„ููŽูˆุงุฆูุฏ

20. No effort of one striving is wasted
While much was wasted by the diligent in Lebanon

ูขู . ูˆูŽู„ูŠุณูŽ ูŠูŽุถูŠุนู ุงู„ุณุนูŠู ููŠู‡ู ู„ุฌุงู‡ูุฏู
ูˆูŽูƒูŽู… ุถุงุนูŽ ููŠ ู„ูุจู†ุงู†ูŽ ุณุนูŠูŒ ู„ุฌุงู‡ูุฏ

21. Tomorrow, the home of the free becomes a merchant's wares
Sold and bought secretly in temples

ูขูก. ุบุฏุง ูˆูŽุทู†ู ุงู„ุฃูŽุญุฑุงุฑู ุณู„ุนูŽุฉูŽ ุชุงุฌูุฑู
ุชูุจุงุนู ูˆูŽุชูุดุฑู‰ ุฎู„ุณูŽุฉู‹ ููŠ ุงู„ู…ูŽุนุงุจูุฏู

22. And the free man has hopes he sees as miracles
That show him, clear as day, the most dismal scenes

ูขูข. ูˆูŽู„ูู„ุญูุฑู‘ู ุขู…ุงู„ูŒ ูŠูŽุฑุงู‡ุง ู…ุดุงู‡ุฏุงู‹
ุชุฑูŠู‡ ุจูุฃูู…ู‘ู ุงู„ุนูŽูŠู†ู ุฃูŽู†ูƒู‰ ุงู„ู…ูŽุดุงู‡ูุฏู

23. The free man in Lebanon has become marginalized
Oppressed by the injustice of those doctrines

ูขูฃ. ู‡ูˆ ุงู„ุญูŽุฑู‘ู ููŠ ู„ูุจู†ุงู†ูŽ ุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ุฌุงู†ูุจุงู‹
ูŠูŽุฌูˆุฑ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุธูู„ู…ู ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุนูŽู‚ุงุฆูุฏ

24. The principles of all pass with the faded
But the principle of the free does not fade

ูขูค. ุชูŽุจุฏู ู…ุจุงุฏูŠ ุงู„ูƒูู„ู‘ู ู…ุน ูƒูู„ ุจุงุฆูุฏู
ูˆูŽู„ูƒูู†ู‘ูŽ ู…ุจุฏุง ุงู„ุญุฑู‘ ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุจุงุฆุฏู

25. I became estranged from my country, so leave me be
I extend my hand to it from afar

ูขูฅ. ุฒู‡ุฏุชู ุจูู„ุงุฏูŠ ููŽุงูุชุฑููƒูŠ ู„ูŠ ู„ุจุงู†ูŽุฉู‹
ุฃูŽู…ูุฏู‘ู ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ููŠ ุดูุณูˆุนู ุงู„ู…ูŽุฏู‰ ูŠูŽุฏูŠ

26. Perhaps if my country sees me distant
It will yearn to see me in my poems again

ูขูฆ. ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽ ุจูู„ุงุฏูŠ ุฅูู† ุฑูŽุฃูŽุชู†ููŠูŽ ู†ุงุฆููŠุงู‹
ุชูŽุญูู†ู‘ู ุฅูู„ู‰ ู…ูŽุฑุฃู‰ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ููŠ ู†ูŽุดุงุฆูุฏูŠ