1. We are a bliss and they are a dreadful place
Where eyes and hearts were tormented
ูก. ููุญูู ุนูุฏูู ูููู
ู
ููุงูู ู
ูุฑูุจู
ุดูููููุช ูููู ุฃูุนูููู ููููููุจู
2. Love poured the mercy of God upon us
So we are sprinkled with delight and fragrance
ูข. ุณูููุจู ุงูุญูุจูู ุฑูุญู
ูุฉู ุงููููู ูููุง
ููุงูุณููู ู
ุงุฆูุฌู ุจููุง ููุงูุทููุจู
3. All our happy veins lead to faith
And to hope there are paths
ูฃ. ููููู ุฃูุนุฑุงูููุง ุงูุณูุนูุฏูุฉู ูููุฅู
ู
ุงูู ู
ูุฌุฑู ูููููุฑููุฌุงุกู ุฏุฑูุจู
4. Taking us to utmost felicity
Dazzling us with its magic till we melt
ูค. ุชูุชููุงูู ุจููุง ุฅููู ุงูุบูุจุทูุฉู
ุงูููุจุฑู ูููููู ุจูุณูุญุฑููุง ูููุฐูุจู
5. You, O night, you are the most beautiful dream
Poured into eyes by a wondrous dream
ูฅ. ุฃููุชู ูุง ููููู ุฃููุชู ุฃูุฌู
ููู ุฑูุคูุง
ุตูุจูููุง ูู ุงูุนููููู ุญููู
ู ุนูุฌูุจู
6. People have not seen, since Eve, a beauty
With this dew and flame
ูฆ. ู
ุง ุฑูุฃู ุงููุงุณู ู
ููุฐู ุญูููุงุกู ุญุณูุงู
ูููู ูุฐุง ุงูููุฏู ูููุฐุง ุงูููููุจู
7. What color is it, as if it were the dawn in it
With remains of the deep dawn, paleness
ูง. ุฃูููู ููููู ููุฃูููููู ุงูุตูุจุญู ูููู
ู
ูู ุจููุงูุง ุงูููุฌุฑู ุงูุนูู
ููู ุดูุญูุจู
8. Your eyes drew it in perplexities
It is from your soul, the strange imagination
ูจ. ุฃูุบุฑูููุชูู ุนูููุงูู ูู ู
ูุจููู
ุงุชู
ููู ู
ูู ุฑูุญููู ุงูุฎููุงูู ุงูุบูุฑูุจู
9. When the fantasies of sentiments float over it
Its whiteness, dyed, becomes hidden
ูฉ. ุญููู ุชูุทูู ุนูููููู ุฃูุฎูููุฉู ุงูุฃูู
ุฏุงุจู ููุฎุจู ุจููุงุถูู ุงูู
ูุดุจูุจู
10. On your cheeks, O night, is wine
Where dew has set it aflame, or is it milk?
ูกู . ุฃูุนูู ููุฌููุชูููู ูุง ููููู ุฎูู
ุฑู
ุฃููููุจูุช ููููู
ุง ุงูููุฏู ุฃูู
ุญูููุจู
11. Or, on your cheeks, is the shadow of sins
Of an insolent who came to you repenting?
ูกูก. ุฃูู
ุนููู ููุฌููุชูููู ุธูููู ุงูุฎูุทุงูุง
ู
ูู ุจูุบูููู ุฃูุชู ุฅูููููู ููุชูุจู
12. Your beauty is beauty, and it is kindness to creation
And whatever remains are sins
ูกูข. ุญูุณูููู ุงูุญูุณูู ููููู ูููุฎูู
ูู ุฅูุญุณุงูู ููู
ุง ุชูุจูููู ุฐูููุจู
13. You said, say further, and you smiled, so ignorance and nations
Stirred in my being
ูกูฃ. ูููุชู ููู ุจูุนุฏู ููุงูุจุชูุณูู
ุชู ููุดูุนููุช
ูู ูููุงูู ู
ุฌุงูููู ููุดูุนูุจู
14. And springs, the likes of which good land has not kept alive
Ran in my blood
ูกูค. ููุฌูุฑูุช ูู ุฏูู
ู ูููุงุจูุนู ููู
ููุญ
ูู ุนููู ู
ูุซูููุง ุตูุนูุฏู ุฎูุตูุจู
15. And a flock of birds in my conscience
Chirped, so it is in me, blissful existence
ูกูฅ. ููู
ูู ุงูุทููุฑู ุฌูููุฉู ูู ุถูู
ูุฑู
ุบูุฑููุฏูุช ูููู ุจู ููุฌูุฏู ุทูุฑูุจู
16. All I have is splendor, melody, but
In my tongue the nightingale echoed
ูกูฆ. ููููู ู
ุง ุจู ุฒููุง ููุบูููู ูููููู
ูู ููุณุงูู ุชูุฑูุฏููุฏู ุงูุนููุฏูููุจู
17. You said, in your beautiful silence, a talk
No gifted mouth has conveyed the like of it
ูกูง. ูููุชู ูู ุตูู
ุชููู ุงูุฌูู
ููู ุญูุฏูุซู
ู
ุง ุฑููู ู
ูุซูููู ููู
ู ู
ููููุจู
18. So by my soul I heard what you did not say
It is in my senses, inscribed
ูกูจ. ููุจูุฑูุญู ุณูู
ูุนุชู ู
ุง ููู
ุชูููููู
ุฅูููููู ูู ุฌููุงุฑูุญู ู
ููุชูุจู
19. Then you kissed branches in your hands
So your poured out heart flowed in it
ูกูฉ. ุซูู
ูู ููุจูููุชู ูู ููุฏูููู ุบูุตูููุงู
ููุณูุฑู ูููู ูููุจููู ุงูู
ูุณููุจู
20. And with my hair you bound it and on
My eyes you imprinted a smile that does not disappear
ูขู . ููุจูุดูุนุฑู ุนูููุฏุชููู ููุนููู ุนูู
ูู ุทูุจูุนุชู ุงูุจุชูุณุงู
ูุฉู ูุง ุชูุบูุจู
21. I said what? You said a wreath of love
Thus the lover honors the lover
ูขูก. ูููุชู ู
ุงุฐุง ูููููุชู ุฅูููููู ุญูุจูู
ูููุฐุง ูููุฑู
ู ุงูุญูุจูุจู ุงูุญูุจูุจู
22. Crowns will melt, O night, and the
Sultanโs turbaned forehead will melt
ูขูข. ุณูููู ุชูุฐูู ุงูุชูุฌุงูู ูุง ููููู ููุงูุณูู
ุทุงูู ูุฐูู ุฌูุจููููู ุงูู
ูุนุตูุจู
23. And wreaths will fade and wear out
And the cave that does not age will gray
ูขูฃ. ููุงูุฃููุงูููู ุณูููู ุชูุฐูู ููุชูุจูู
ููููุดูุจู ุงูุบุงุฑู ุงูููุฐู ูุง ููุดูุจู
24. But on my temple and heart will remain
Your fresh, moist branch, alive and fragrant
ูขูค. ููุนููู ู
ูุฑูู ูููููุจู ุณูููุจูู
ุบูุตูููู ุงูุฑูุทุจู ููููู ุญูููู ุฑูุทูุจู