Feedback

The dawn stretches over the hills

وترامى الصباح فوق الهضاب

1. The dawn stretches over the hills
With transparent threads of mist

١. وَتَرامى الصَباحُ فَوقَ الهِضابِ
بِخُيوطٍ شَفّافَةٍ مِن ضَبابِ

2. And the whiteness of snow under the radiance
Of dawn builds paths between the vineyards

٢. وَبَياضُ الثُلوجِ تَحتَ ضِياءِ ال
فَجرِ يَبني بَينَ الكُرومِ رَوابي

3. The monks emerged from the terrace of the monastery
To comfort their souls from fatigue

٣. وَأَطَلَّ الرهبانُ من شُرفَةِ الدَي
رِ عَزاءُ النُفوسِ في الأَتعابِ

4. They saw a black spot on the grave
Like a vision behind the clouds

٤. فَرَأوا نُقطَةٌ عَلى القَبرِ سَودا
ءَ كَرُؤيا تبينُ خلفَ السحابِ

5. A voice said this is a bride from paradise
Visiting the tomb to cause terror

٥. قالَ صَوتٌ هذي عروسٌ من الج
نِّ تَزورُ الضَريحَ لِلإِرهابِ

6. Another said no, it is the soul of a dead
Crying to God under torment

٦. قالَ ثانٍ لا بَل ذهِ روحُ ميتٍ
تَستَغيثُ الإِله تَحتَ العَذابِ

7. A third passed saying it is
The symbol of the Day of Judgment the Powerful

٧. وَمَضى ثالِثٌ يَقول هِيَ
الرَمزُ لِيَومِ الدَينونةِ الغَلّابِ

8. Finally they went to the grave
To be sure of the amazing scene

٨. وَأَخيراً مَضوا إِلى القَبرِ حَتّى
يَطمَئِنّوا لِلمَشهَدِ العُجّابِ

9. They saw a body with scattered hair
Whispering while her eyes were in the dust

٩. فَرَأوا جُثَّةً مُبَعثَرَةَ الشَع
رِ تُناجي وَعَينها في التُرابِ

10. Neither sickness nor sorrow remained of her
Except the remnants of a vision of youth

١٠. لَم يُبقِّ السقامُ وَالحُزنُ مِنها
غير رُؤيا بقيَّةٍ من شَبابِ

11. What happened to the girl after her bloom
O love descendant of destruction

١١. ما جَرى لِلفَتاةِ بَعد فَتاها
أَيُّها الحُبُّ يا سَليلَ الخَرابِ

12. What happened to the girl where is she today
Answer me o reviver of embers

١٢. ما جَرى لِلفَتاةِ أَينَ هيَ اليَو
مَ أَجِبني يا باعِثَ الأَوصابِ

13. Did he who folded whom she loved take her
Or is she back to that flirting

١٣. هَل طَواها الَّذي طَوى مَن أَحَبَّت
أَم تُراها عادَت لِذاكَ التَصابي

14. Live long and clarify what you want, O love
Until the day of reckoning makes you bow.

١٤. عِش طَويلاً وَضَحِّ ما شِئتَ يا
حُبُّ إِلى أَن يثنيكَ يَومُ حسابِ