1. People in the sacred sanctuary
Offer to God the incense of their souls
ูก. ุงููุงุณู ูู ุงูู
ูุนุชููููู ุงูู
ูููุฏููุณู
ููุนูููู ููููููู ุจูุฎูุฑู ุงูุฃููููุณู
2. And the souls have an audible voice
And the trembling arms of old women
ูข. ูููููููููุณู ุตููุชููุง ุงูู
ูุณู
ูุนู
ููุฃูุฐุฑูุนู ุงูุนูุฌุงุฆูุฒู ุงูู
ูุฑุชูุฌูููู
3. Are like bowed oil lamps
With extinguished wicks on their peaks
ูฃ. ููุฃูููููุง ู
ูุณุงุฑูุฌู ู
ููุนูููููู
ุฌููููุช ุนููู ููู
ููุชูุง ุงูุดูู
ูุนู
4. And the prayers of the holy priest
Melt God's spirit in the souls
ูค. ููุตูููุงุชู ุงููุงูููู ุงูููุฏููุณู
ุชูุฐูุจู ุฑูุญู ุงููููู ูู ุงูููููุณู
5. He said in a faint voice Our Father
Bestow forgiveness upon your people
ูฅ. ูุงูู ุจูุตููุชู ุฎุงููุชู ุฃูุจุงูุง
ุฃููุฒูู ุนููู ุดุนูุจููู ุงูุบููุฑุงูุง
6. When they trespass like the conscience of a sinner
It freezes at the word โforgivenessโ
ูฆ. ุฅูุฐุง ุจูุบูููุง ููุถูู
ูุฑู ุงูุฌุงูู
ุชุฌู
ูุฏู ุนููุฏ ูููุธุฉู ุงูุบููุฑุงูู
7. And bows its head down to the nadir
Shedding from its sick eyelid
ูง. ููุชุฎูุถู ุงูุฑุฃุณู ุฅููู ุงูุญูุถูุถู
ุฐุงุฑูููุฉู ู
ูู ุฌูููููุง ุงูู
ูุฑูุถู
8. Some tears white like chastity
And the cold sweat on its forehead
ูจ. ุจูุนุถู ุฏูู
ูุนู ููุงูุนููุงูู ุจูุถู
ููุงูุนูุฑููู ุงูุจุงุฑูุฏู ู
ู ุฌูุจููุชููุง
9. Oozes like flames from its core
Or like the melting of its repentant heart
ูฉ. ููุฑุดูุญู ููุงูููููุจู ู
ู ู
ููุฌูุชููุง
ุฃูู ููู
ูุฐุงุจ ุงููููุจู ู
ู ุชููุจูุชููุง
10. And in one of the templeโs nooks
Was one possessed, wandering, inflamed
ูกู . ูููุงูู ูู ุฅูุญุฏู ุฒููุงูุง ุงููููููู
ู
ุฎุชูุทููู ุงูุฑูุญ ุดูุฑูุฏู ุงูู
ููููู
11. With a numbed, fiery gaze
From his eye it glanced
ูกูก. ุฐู ุงูููุธูุฑู ุงูู
ุฎุฏููุฑู ุงูู
ูุดุชูุนููู
ููุจูุฏูุฑุช ู
ู ุนูููููู ุงูุชููุงุชูู
12. At the one praying, and saw the damsel
Passionate, of secret pain
ูกูข. ุฅููู ุงูู
ูุตูููู ููุฑูุฃู ููุชุงุชูู
ุบูููุงุกู ุฐุงุชู ุงูุฃูููู
ู ุงูุณูุฑููููู
13. Of a tired, wretched conscience
Of a polluted, pure passion
ูกูฃ. ุฐุงุชู ุงูุถูู
ูุฑู ุงูุชูุนูุจู ุงูุดููููู
ุฐุงุชู ุงููููู ุงูู
ูุฏููููุณู ุงูููููููู
14. Reading in her little book
As if she read in the lines
ูกูค. ุชููุฑูุฃ ูู ููุชุงุจููุง ุงูุตูุบูุฑู
ููุฃูููููุง ุชููุฑูุฃ ูู ุถูู
ูุฑู
15. Of a tormented, flaming conscience
And sometimes she raises a distracted eye
ูกูฅ. ู
ูุนูุฐููุจู ู
ููุชููุจ ุงูุณูุทูุฑู
ููุชุงุฑูุฉู ุชูุฑููุนู ุนูููุงู ุณุงููููู
16. To the dissipating incense
In the niche's sky
ูกูฆ. ุงููู ุงูุจูุฎูุฑ ุงูู
ูุชููุงุดู
ูู ุณูู
ุงุกู ุงูุฒุงููููู
17. So her breaths dissipate like it
In throes and tremors
ูกูง. ููุชูุชููุงุดู ู
ูุซูููู ุฃูููุงุณููุง
ูู ุฎูููุฌุงุชู ููุงูุฑุชูุนุงุด
18. Like tremors of a moth
In the air when its nuptials end
ูกูจ. ู
ูุซูู ุงูุฑุชูุนุงุดุงุชู ุงูููุฑุงุดู
ูู ุงูุฌูููู ุญููู ุชููุชููู ุฃูุนุฑุงุณููุง
19. Or like fog at dawn
Dissolving in its soft shuddering
ูกูฉ. ุฃูู ููุงูุถูุจุงุจู ูู ู
ูุณุง ุงูุฎูุฑููู
ูููุญูููู ูู ุงูุฑุชูุนุงุดููู ุงูุฎููููู
20. So he said โWhat do you fear, behold her
At times shrouded in the gloom of her turmoilโ
ูขู . ูููุงูู ู
ุง ุชูุฎุดู ุชูุฑุงูุง ู
ุง ุจููุง
ููุบู
ูุฑูุง ุทูุฑุงู ุฏูุฌู ุงูุถุทูุฑุงุจูุง
21. And sometimes she turns away from her book
And the prayer ended
ูขูก. ููุชุงุฑูุฉู ุชูุนุฑูุถู ุนูู ููุชุงุจูุง
ููุงููุชูููุช ุงูุตููุงู
22. In the temple of God
So the masses dispersed
ูขูข. ูู ูููููู ุงูุฅููู
ููุงููุตูุฑูู ุงูุฌู
ููุฑ
23. And passion remained
And worries and misery
ูขูฃ. ููุจูููููุช ุบูููุงุกู
ููุงูููู
ูู ููุงูุดููุงุกู
24. In the deserted temple
Like a candle whose flame still flickers
ูขูค. ูู ุงูู
ูุนุจูุฏ ุงูู
ููุฌูุฑ
ููุดูู
ุนูุฉู ููู
ูุง ุชูุฒู ู
ูุถููููุฃูู
25. Among the extinguished candles of the temple
ูขูฅ. ุจูููู ุดู
ูุนู ุงูููููู ุงูู
ููุทูููุฆูู