1. My beloved, on this high place,
I feel your phantom lift me.
١. حَبيبي عَلى هذِهِ الرابِيَه
أُحِسُّ خَيالَكَ يَرقى بيه
2. So I close to all but what you love -
Your soul is my heart and my eyelids.
٢. فَأُغلِقُ إِلا عَلى ما تُحِبُّ
روحُك قَلبي وَأَهدابِيَه
3. I came to love you in what you love
And add to your inspiration wellness.
٣. أَتيتُ أُحِبُّكَ في ما تُحِبُّ
وَيُضفي عَلى وَحيكَ العافِيَه
4. So poetry never flowed from you, small,
Gathered in this spot,
٤. فَما دَفَّق الشِعرَ مِن أَصغريك
تجمَّع في هذِهِ الناحِيَه
5. I see it on the curve and the gulf
And in this running forest,
٥. أَراهُ عَلى المُنحَنى وَالخَليج
وَفي هذِهِ الغابَة الجارِيَه
6. And in what feeds the roots of the creeping plants
And what the vine conceals for the lurker,
٦. وَفي ما يَقوت عُروقَ الدَوالي
وَما يُضمِرُ الكرمُ لِلخابيَه
7. I see it in the farmers' hope
In the season of the field and the livestock,
٧. أَراهُ عَلى أَملِ الزارِعين
في مَوسِمِ الحَقلِ وَالماشِيَه
8. And in the largeness of the date palm and lote tree
It yearns after the calm of the irrigator.
٨. وَفي كِبَرِ الدَلبِ وَالسنديانِ
يَحنو عَلى دعةِ الساقِيَه
9. I came to love you in what you love
And bar my door to people.
٩. أَتيتُ أُحبكَ في ما تُحِبُّ
وَأَوصِدُ دون الوَرى بابِيَه
10. So my world is nothing but the meaning of beauty -
I loved you in it, infatuated.
١٠. فَما عالَمي غيرُ مَعنى الجَمالِ
أَهواكَ فيهِ َتَهوانيه
11. With your soul overwhelmed is my vigilance,
And my dreams are warmed by your magic.
١١. بِروحكَ مَغمورَةٌ يَقظتي
وَنَشوى بِسحرِك أَحلامِيَه
12. And my dream of loving you does not end,
And does awareness ever end?
١٢. وَحِلمي بِحُبِّكَ لا يَنتَهي
وَهل تَنتَهي الغَفلَةُ الواعِيَه
13. The sources of your inspiration are strung
On my heart - its visions and my eyelids.
١٣. مَصادِرُ وَحيكَ مَعقودَةٌ
بِقَلبي رُؤاها وَأَجفانيَه
14. So in every bend of the birds' flight a narrator,
And in every turn a storyteller.
١٤. فَفي كلّ مَطوى مِن الطَير راوٍ
وَفي كلّ مُنعَطفٍ راوِيَه
15. From the ground I split lips of your poetry
Limpid as dew, pure.
١٥. مِنَ الأَرضِ أَنشقُ أَعرافَ شِعرِك
رَيّانَةً كَالنَدى صافِيَه
16. I feel for it in my core a ferment
That wells on the heat of my veins.
١٦. أُحسُّ لَها في صَميمي غَليلاً
يخبُّ عَلى وَهجِ أَعراقِيَه
17. And I hear a voice like a deep whisper,
So I listen that you may hear my depths.
١٧. وَأَسمَعُ صَوتاً كَهَمسٍ عَميق
فَأَصغي لِتَسمعَ أَعماقيه
18. And I see what eyes do not see,
So I fold it like awe in my essence.
١٨. وَأُبصِرُ ما لا تَراهُ العيونُ
فَأَطويهِ كَاللَهِ في ذاتِيَه
19. My beloved, on this high place,
I bring my faith nearer to love.
١٩. حَبيبي عَلى هذِهِ الرابِيَه
أُقَرّبُ لِلحُبِّ إيمانيَه
20. If love departs the hearts of people,
Of no use are the remaining shards.
٢٠. إِذا هَجَر الحُبُّ دُنيا القُلوب
فَما تَنفَعُ الحِطَمُ الباقِيَه