1. She whose mention enthralled my heart
Left between the tents her arrows
١. إِنَّ التي هَامَ الفؤادِ بِذِكرِهَا
غَادَرَت بين الحوائح أسهُمَا
2. A cheek that a glance almost makes bleed
Who can I find with a cheek blood flowed from a glance?
٢. خُودٌ يَكَادُ اللَّحظُ يُدمِي خَدُّهَا
مَن لِي بِخَدٍّ سَالَ مِن لَحظٍ دَمَا
3. Swaying, wrapped in a scarf, alluring
She returned your heart after infatuation, afflicted
٣. هَيفَاءُ مِجوالُ الوِشَاحِ خَرِيدَةٌ
رَدَّت فُؤادَكَ بَعدَ حِلمٍ مُغرَمَا
4. Her buttocks were bursting out of her skirt
And her anklets until they almost came apart
٤. قَد غَصَّ بالأردافِ منها مَرطُها
والحِجلُ حتى كاد أن يَتَفَصَّمَا
5. She was stingy to you with her kiss and her conversation
What would it have cost her to be affectionate and talk?
٥. بَخِلَت عليكِ بِلَثمِهَا وَحدِيثِهَا
مَاذَا عَلَيهَا لَوحَبَتكَ تَكُلَّمَا
6. Should I become sick or lovesick, wasting away,
A hunter hurt at a watering-place complaining of thirst,
٦. أني يُحَلأُ أو يَئُوبُ مَصَرّداً
صَادٍ ألَمَّ بِمَنهَلٍ يَشكُو الظَّمَا
7. No Mary I hope to join, and my heart
Does not distract itself an hour from Maryam
٧. لاَ مَريمٌ أرجُو لَهَا وَصلاً وَلاَ
قَلبي يَسلُو سَاعَةً عَن مَريَمَا