Feedback

Meeting you, O Abdal-Ilah, is the cure

ู„ู‚ุงุคูƒ ูŠุง ุนุจุฏ ุงู„ุฅู„ู‡ ู‡ูˆ ุงู„ุดูุง

1. Meeting you, O Abdal-Ilah, is the cure
For my soul from an illness that hid in my thoughts

ูก. ู„ูู‚ูŽุงุคููƒูŽ ูŠุง ุนูŽุจุฏูŽ ุงู„ุฅูู„ู‡ู ู‡ููˆูŽ ุงู„ุดู‘ูููŽุง
ู„ูู†ูŽูุณูŽู‰ ู…ูู† ุฏูŽุงุกู ู„ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ุญูŽุดูŽุง ุฅุฎุชูŽููŽุง

2. Your distance from me made my heart grieve
It melts sincerity, for intention is not just

ูข. ุชูŽู†ูŽุงุฆููŠูƒูŽ ุนู†ูŠ ุฃูƒุณูŽุจูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจูŽ ู„ูŽูˆุนูŽุฉู‹
ุชูุฐููŠุจูŽ ุงู„ุตู‘ูŽููŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ ู„ูŽูŠุณูŽ ู…ูู†ุตูููŽุง

3. And after you I enjoyed no pleasure
And saw nothing but confusion and regret

ูฃ. ูˆู„ูŽู… ุฃุณุชูŽุทูุจ ู…ูู† ุจูŽุนุฏููƒูŽ ู„ูŽุฐู‘ูŽุฉู‹
ูˆู„ูŽู… ุฃูุฑูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุญูŽุงุฆูุฑุงู‹ ู…ูุชูŽุฃุณู‘ูููŽุง

4. And after you I conversed with no one of wit
Who suits my nature, reciting and composing

ูค. ูˆูŽุจุนุฏูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ุณูŽุงู…ูŽุฑุชู ู…ูู† ุฐูู‰ ู‚ูŽุฑููŠุญูŽุฉู
ูŠููˆูŽุงููู‚ู ุทูŽุจุนูู‰ ู…ูู†ุดูุฏุงู‹ ูˆู…ูุคู„ู‘ูููŽุง

5. And manners make me drink from him as if
Intoxicated by smooth wine in a flask

ูฅ. ูˆุชูŽุณู‚ููŠู†ูŠ ุงู„ุฃุฎู„ุงูŽู‚ู ู…ูู†ู‡ู ู…ูุนูŽุชู‘ูŽู‚ุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฎูŽู…ุฑู ู…ูู„ุฐููˆุฐูŽ ุงู„ุทู‘ูŽูˆููŠู‘ูŽุฉู ู‚ูŽุฑู‚ูŽููŽุง

6. And if he tries composing rhymes youโ€™ll find him
In the far reaches of rhyme, ruling and directing

ูฆ. ูˆูŽุฅูู† ุฑูŽุงู…ูŽ ุฅู†ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงููŠ ุชูŽุฑูŽุงู‡ู ููŠ
ุนูŽูˆูŽุงุตูู‰ ุงู„ู‚ูŽูˆุงููŠ ุญูŽุงูƒูู…ุงู‹ ู…ูุชูŽุตูŽุฑู‘ูููŽุง

7. He calls to the most high and forbids sin
And follows the chosen prophet and his followers

ูง. ูˆูŽูŠุฏุนูˆ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุนูŽู„ูŠูŽุง ูˆูŽูŠู†ู‡ูŽู‰ ุนูŽู†ู ุงู„ุฎูŽู†ูŽุง
ูˆูŠูŽู‚ูููˆ ุงู„ู†ุจูŠ ุงู„ู…ูุตุทููŠ ูˆู…ูŽู† ุงุตุทููŠ

8. His state raises my state and his tongue
Trains with it the garden of mysticismโ€™s hearts

ูจ. ูˆูŠูู†ู‡ูุถู ุญูŽุงู„ูู‰ ุญูŽุงู„ูู‡ู ูˆู„ูุณูŽุงู†ูู‡ู
ูŠูุฑูŽูˆู‘ูุถู ุจูู‡ ุฑูŽูˆุถูŽ ุงู„ู‚ูู„ููˆุจู ุงู„ุชู‘ูŽุตูŽูˆู‘ููุง

9. God has given long lives to dissolutes who think
They are nobles for the times have cleared for them

ูฉ. ู„ูŽุญูŽุง ุงู„ู„ู‡ู ุฃุฌู„ุงูŽูุงู‹ ูŠูŽุฎูŽุงู„ููˆู†ูŽ ุฃู†ู‘ูŽู‡ูู…
ูƒูุฑูŽุงู…ูŒ ุนู„ู‰ ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽู…ูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุตูŽููŽุง

10. And they have no ambition in religion or chivalry
Their only concern is the harshness of deprivation

ูกู . ูˆู„ู… ุชูŽูƒู ููŠ ุฏููŠู†ู ูˆู„ุง ููŠ ู…ูุฑููˆุกูŽุฉู
ู„ูŽู‡ูู… ู‡ูู…ู‘ูŽุฉูŒ ุจูŽู„ ู‡ูŽู…ู‘ูู‡ู… ุดูุฏู‘ูŽุฉู ุงู„ุฌูŽููŽุง

11. And none of them can understand a letter yet
The ignorant claims to be devout and lettersโ€™ author

ูกูก. ูˆูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู ู„ูŽู… ูŠูŽุฏุฑู ุญูŽุฑูุงู‹ ูˆุนูู†ุฏูŽู‡ูู…
ุณูŽูููŠู‡ูŒ ุฃุฎููˆ ุงู„ุชู‘ูŽู‚ูŽูˆูŽู‰ ูˆู…ูŽู† ุฎูŽุทู‘ูŽ ุฃูŽุญุฑูููŽ