1. I am amazed at the family of Al-Hasan Al-Din
Who have been nourished on bitter milk
ูก. ุนูุฌูุจุชู ูุฃูุณุฑุฉู ุงูุญูุณููู ุงูุฏููููุง
ุจูุฃูุจูุงูู ุงูู
ูุฐูู
ููุฉู ููุฏ ุบูุฐูููููุง
2. They aspire to pride and arrogance
Yet they are not the proud and arrogant
ูข. ููุฑููู
ูููู ุงูุชูุฎูุงุฑุงู ูุงุนุชููุงุกู
ููููุณููุง ุงูููุงุฎูุฑูููู ุงูู
ูุนุชููููููุง
3. I am still proud after I have clearly revealed it
To those present and those absent as witnesses
ูฃ. ุฃููุฎุฑู ุจูุนุฏูู
ูุง ูุฏ ุจููููุบูุชูู
ุดูููุฏู ุงูุญูุงุถูุฑููู ุงูุบูุงุฆูุจููููุง
4. They have considered themselves apart from others
And considered their left to be their right
ูค. ููููุฏ ุญูุณูุจููุง ูููููุณูููู
ุณูููุงููู
ูููุฏ ุญูุณูุจููุง ุดูู
ุงูููููู
ููู
ููููุง
5. They wronged me and rebelled, so I remained patient
And we were not of the defeated group
ูฅ. ุทูุบููุง ููุจูุบููุง ุนูููููู ูููููุชู ุตูุจุฑุงู
ูููู
ูููู ุฑูุชุจูุฉู ููุฆููููุง
6. They thought we were helpless so they became insolent
Saying we will not submit or be soft
ูฆ. ููุธูููููููุง ุนูุฌูุฒููุง ูุฃูุดุฑูุฃูุจูููุง
ููุงููุง ููู ููุฏูููู ูููู ูููููููุง
7. And we will not appease enemies, we
Are the victorious, the triumphant
ูง. ูููู ููุณุชูุนุทููู ุงูุฃูุนุฏูุงุกู ุฅููููุง
ููููุญูู ุงูุบูุงููุจูููู ุงูุบูุงููุจููููุง
8. They remained proud and went to bed
Each filled with warm milk
ูจ. ูุธูููููุง ูู ุฅูุชูุฎูุงุฑูููู
ููุจุงุชููุง
ูู
ูููููุกู ูููููููู
ููุจููุงู ุณูุฎููููุง
9. But when I looked to religious law regarding them
Wanting to be gentle and make peace
ูฉ. ููููู
ููุง ุฅูู ููุธูุฑุชู ุงูุดููุฑุนู ูููููู
ููููุชู ุฃูุฑููุฏู ู
ูุตููุญูุฉู ููููุง
10. It seemed I should humiliate them with my might
And I was determined to humiliate them
ูกู . ุจูุฏูุง ููู ุฃู ุฃูุฐููููููู
ุจูุจูุทุดูู
ููููุชู ุจูุฃู ุฃูุฐููููููู
ููู
ููููุง
11. So I came to cajole them gently
But did not find them watchful
ูกูก. ููุฌูุฆุชูููู
ุฃูุญูุงููููููู
ุณูุญููุฑุงู
ูู
ูุง ุฃูููููุชูููู
ู
ูุชูููุฌููุฏููููุง
12. Cowardice led me to play along
For I was not a coward or weak
ูกูข. ููููุงุฏูุชูู ุงูุฎูุฆููููุฉู ูููู
ูุนูุงููู
ูู
ูุง ูููุชู ุงูุฌูุจูุงูู ุงูู
ูุณุชููููููุง
13. I made their tallest into bones
And their most arrogant into creased foreheads when they cowered
ูกูฃ. ุฌูุนููุชู ุจูููุฌูู ุฃุทููููููู
ุนูุธูุงู
ุงู
ูุฃุนุฑููููู
ุฅูุฐูุง ุฌูุจููููุง ุฌูุจููููุง
14. And their most foolish and ignorant into leaders
And their most wicked into guides and religion
ูกูค. ูุงูุขู
ููู
ูุฃุฌููููููู
ุฃูุตูููุงู
ูุฃุฎุจูุซูููู
ู
ูููุงุฏูููุงู ูุฏููููุง
15. I made their most stupid and flawed
And their worst when accompanying, a mate
ูกูฅ. ูุฃูุญู
ูููููู
ูุฃูุซูุฑูููู
ุนูููุจุงู
ูุฃุณููุฆูููู
ุฅูุฐูุง ุตูุญูุจููุง ููุฑููููุง
16. The cycles of time in it
Kept cutting the tongues of the speakers
ูกูฆ. ุฌุฏูุงูููู ูุงูุชูุฒูุงูู ุงูุฏูููุฑู ููููู
ุชูููุทููุนู ุฃููุณููู ุงูู
ูุชููููููู
ููููุง
17. I made all of them in every opinion
Follow their leader Muhammad the Trustworthy
ูกูง. ูููููุฏู ุฌูู
ุนูููู
ูู ููููู ุฑูุงูู
ููุจููุฑูููู
ู
ูุญู
ุฏุงู ุงูุฃู
ููููุง
18. He tightened the turban of the noble king
And bowed his head to reflect for a moment
ูกูจ. ุดูุฏูู ุนูู
ูุงู
ูุฉู ุงูู
ููููู ุงูู
ูููุฏููู
ูุฃุทุฑููู ููุณุชูุฌูู
ูู ุงูุนูููู ุญููููุง
19. He said to them, seizing opportunities
Brings a man precious wealth
ูกูฉ. ููุงูู ููููู
ู
ูุจูุงุฏูุฑูุฉู ุงูููููููุง
ุชูุฌูุฑูู ูุฃูููููุง ุงูู
ูุงูู ุงูุซููู
ููููุง
20. He who seeks the heights I have burdened him
And he was humiliated in them
ูขู . ู
ูู ุทูููุจู ุงูู
ูุนูุงููู ุฃุชุนูุจุชูู
ูููุงูู ููู
ูุง ูููู ูููููุง ู
ููููููุง
21. Be humble, in it lies your rectitude
And you were taught by it
ูขูก. ููููููุง ุฅูููู ููููู ููููู
ุณูุฏูุงุฏุงู
ูููุฏ ูููุชูู
ุจููู ู
ูุชูุนููููู
ูููุง
22. Betray your neighborโs covenant and
In every fertile land, deprive him
ูขูข. ุฎููููุง ุนููุฏ ุฌูุงุฑูููู
ู ูููููููุง
ูููู ูู ููููู ุฎูุตุจู ู
ูุญุฑูู
ูููุง
23. If a guest comes to you, then
Prevent the guest right from him
ูขูฃ. ูุฅู ููุงููุงููู
ุถูููู ููููููููุง
ููุญูููู ุงูุถููููู ู
ูููู ู
ูุงููุนููููุง
24. If your old women ask for support
Then fight and kill the old women
ูขูค. ุฅูู ุทูููุจูุช ุนูุฌูุงุฆูุฒูููู
ุนูุตูุงู
ุงู
ููููููููุง ูููุนูุฌูุงุฆูุฒู ููุงุชููููููุง
25. Guard your wealth through honor until
You are like prestigious ancestors
ูขูฅ. ุตูููููุง ู
ูุงููููู
ุจูุงูุนูุฑุถู ุญุชู
ุชูููููููุง ููุงูุฌูุฏููุฏู ู
ูุฐูู
ููู
ููููุง
26. Safeguarding wealth brings merit and benefit
But honor brings no benefit when protected
ูขูฆ. ุตูููู ุงูู
ูุงูู ููููู ุฌูุฏูู ููููุนู
ููููุณู ุงูุนูุฑุถู ูููููุนู ุญูููู ุตููููุง
27. Do not pursue glory and majesty
And do not aspire to the light of the generous
ูขูง. ูุงู ุชูุณุนููุง ููู
ูุญู
ูุฏูุฉู ูู
ูุฌุฏู
ููุงู ุชูููุฌููุง ููุฏูููู ุงูุฃููุฑูู
ููููุง
28. For verily when you sit with them
Even for a while, they would curse you for years
ูขูจ. ูุฅููููููู
ู ุฅูุฐูุง ุฌูุงููุณุชูู
ููููู
ูููู ุญููููุง ุฃุถูุฑูููููู
ุณููููููุง
29. The souls of your worst will yearn
To imitate their deeds and so be among them
ูขูฉ. ุชูููู ูููููุณู ุฃุณููุฆูููู
ู
ูุณูุงูู
ูุฅููู ููุนูุงูุชูููู
ููุชูููููู ูููููุง
30. A guest hopes for our hospitality until
He passes by us and reaches our valley
ูฃู . ููุทู
ูุนู ูู ููุฏูุงููุง ุงูุถููููู ุญุชู
ููู
ูุฑูู ุจูููุง ูููุฃุชููููุง ููุทููููุง
31. Then our wealth is corrupted and our view foiled
As we sit idle in the mosques
ูฃูก. ูููููุณูุฏู ู
ูุงููููุง ูููุฎููุจู ุฑูุฃูุงู
ูููููู ูู ุงูู
ูุณูุงุฌูุฏู ุฌูุงููุณููููุง
32. It used to greatly disturb
Our elders when they heard our ears
ูฃูข. ูููุงููุช ุชูุณุชูููู ููุฒูุนุงู ุดูุฏููุฏุงู
ุฃููุงุจูุฑูููุง ุฅูุฐูุง ุณูู
ูุนูุช ุฃุฐููููุง
33. And we thought the Quran was poetry
Time has covered the early and the late
ูฃูฃ. ููููููุง ููุญุณูุจู ุงูููุฑุขูู ุดูุนุฑุงู
ูุณุชู ุงูุฃูููููููู ุงูุขุฎุฑููููุง
34. So they said your view cannot be defied
We will find you obedient
ูฃูค. ููููุงูููุง ุฅูููู ุฑูุฃูููู ูููุณู ููุนุตูู
ุณูุชูููููููุง ูุฃู
ุฑููู ุทูุงุฆูุนููููุง
35. So he said to them, if you obey me
I will take you on the path of the forebears
ูฃูฅ. ููููุงูู ููููู
ุฅุฐูุง ุทูุงููุนุชูู
ูููู
ุณููููุชู ุจูููู
ุณูุจูููู ุงูุฃูููููููุง
36. Our exemplary early ones bequeathed to us
Their traits, so we were the inheritors
ูฃูฆ. ุฃููุงุฆูููููุง ุงูุฃูููู ูุฏ ุฃููุฑูุซููููุง
ุดูู
ูุงุฆูููููู
ูููููููุง ุงูููุงุฑูุซููููุง
37. He clothed them in the gown of stinginess until
They openly rejoiced in His bounty
ูฃูง. ููุฃูุจูุณูููู
ุฑุฏูุงุกู ุงูุจูุฎูู ุญุชู
ุบูุฏูุง ู
ูู ููุถูููู ู
ูุชูุฌูููููููุง
38. His religion made them dwindle in disgrace
Returning the moan of the complaint
ูฃูจ. ููุฃุตุจูุญูููู
ุฏููููููู
ูู ุฏูููู ุฐูููู
ููุฑูุฌููุนู ู
ูู ู
ูุฐููููุชููู ุงูุฃูููููุง
39. He said to them, I am pleased, are you pleased?
They said we are like you, pleased
ูฃูฉ. ููููุงูู ููููู
ุฑูุถููุชู ุฃููุฏ ุฑูุถููุชูู
ููููุงูููุง ูุญู ู
ูุซูููู ููุฏ ุฑูุถููููุง
40. But we are a people who if we came
Upon disbelievers, would complain of Muslims
ูคู . ููููููููุง ุฃููุงุณู ููู ููุฏูู
ููุง
ุนูู ุงููููููุงุฑู ููุดููู ุงูู
ูุณููู
ููููุง
41. They would support us and strengthen us over them
The disbelievers support the disbelievers
ูคูก. ุฃุนุงูููููุง ูุนููููููุง ุนูููููู
ููุนูููู ุงูููุงููุฑูููู ุงูููุงููุฑููููุง