1. When I pass by the old quarter
To cool my inflamed despair,
ูก. ุฃููู
ููุง ุจู ุนูููู ุงูุฑููุจุนู ุงูููุฏููู
ู
ูุฅุจุฑูุฏู ุจุงููููู
ูุงู
ู ุจููู ุญูุฒููู
ูู
2. I stand still at its vestiges
Though standing wearies my feet.
ูข. ููููุง ุจูุฑูุณููู
ููู ุจู ุนููู ู
ูุงุจู
ููุฎูููููููู ุงูููููููู ุนูููู ุงูุฑููุณููู
ู
3. Though the plain is desolate, with no
Visible ruins that meet the eye,
ูฃ. ูุฅูู ูููู ู
ููููุฑู ุงูุนูุฑูุตูุงูู ู
ุง ุฅูู
ุชูุฑูู ุงูุนููููุงูู ููููู ู
ูู ุฃุฑููู
ู
4. Yet time has changed it, leaving only
Traces, like scattered revelation, or like the plucked feathers of an ostrich.
ูค. ูุบููููุฑููู ุงูุจูููู ุฅููุงูู ุจูููุงููุง
ููุจูุงููู ุงูููุญูู ุฃู ูููููู ุงูููุดููู
ู
5. Otherwise, it remains dejected, shrouded in
Its corners, like a brooding cat.
ูฅ. ููุฅูุงูู ููุงู
ูุฏุงู ู
ูุชูููุจููุฏุงู ูู
ุฌูููุงููุจููู ููุฌูููู ููุทุงู ุฌูุซููู
ู
6. Or like the stump of a pond whose
Upper parts the hand of fate has effaced.
ูฆ. ูุฅููุงูู ู
ูุซูู ุฌูุฐู
ู ุงูุญููุถู ุนููููุช
ุฃุนูุงูููููู ููุฏู ุงูุฌูููู ุงูุณููุฌููู
ู
7. Parched as a toothpick, it survives as a relic
On the thread of that feeble tentpole.
ูง. ููููุฏููุง ูุงูุณูููุงูู ูุฑูู
ููุฉู ูู
ู
ููููููุฏู ุฐููููู ุงูููุชูุฏู ุงูุฑููู
ููู
ู
8. When I come upon it, it cures
The suffering of the sick and weary lover.
ูจ. ุฃููู
ููุง ุจู ุนูููููู ููุฅูููู ููููู
ุดูููุงุกู ุงูู
ูุบุฑูู
ู ุงูุฏูููููู ุงูุณูููููู
ู
9. My friend, I give it longing sighs, for my
Days there were days of joy and bliss.
ูฉ. ุฎููููููููู ุฃููุฏู ุจูุงูู ูุฅูููู ุฏููุฑูู
ุจูู ุฏููุฑู ุงูู
ูุณูุฑููุฉู ูุงููููุนููู
ู
10. I pulled away the skirts of heedlessness when they
Wandered astray over its gravel and flint.
ูกู . ุณูุญูุจุชู ู
ูุทูุงุฑููู ุงูุบููููุงูุชู ุชูููุงู
ุนูููู ุฌูุฑุนูุงุฆููู ููุนูููู ุงูุตููุฑููู
ู
11. The ruins made me their confidant, and I am
A loyal confidant, undaunted by calamities.
ูกูก. ูููููุฏุชูู ุงูุฎูุฑูุงุฆูุฏู ููููู ุฅูู
ู
ูููุฏููู ุบููุฑู ู
ููููููู ุงูููุฌููู
ู
12. I have wasted my riotous youth jesting
There despite the blame of faultfinders.
ูกูข. ุซูู
ููุชู ุจูุตูุฑุฎูุฏูููู ุงููููููู ููููู
ุนูููู ุฑูุบู
ู ุงูู
ูููุงุดูุญู ูุงููููู
ููู
ู
13. Time has left me in peace to enjoy
Its few cares and gentle sorrows.
ูกูฃ. ูุณูุงููู
ูู ุงูุฒููู
ูุงูู ุจููู ููููุฐููุช
ููููุงููููู ุงูููููููุงูุชู ุงูููู
ููู
ู
14. I once knew there a provocative gazelle
Graceful in the blink of an eye or scent of musk,
ูกูค. ุนูููุฏุชู ุจูู ููุชูุงุฉู ุฐูุงุชู ุฏูููู
ุนูุฑููุจุงู ุชูุณุชุจู ูููุจู ุงูุญููููู
ู
15. With a smooth cheek I suffered for,
One that steals the heart of the wise.
ูกูฅ. ู
ููููููููุฉู ููุถููู
ู ุงูููุดุญู ุฅูู
ุจููููุชู ุจูุฐููููู ุงูููุดุญู ุงููุถููู
ู
16. For a time she led me gently by my pain,
Refined in taste and rich perfume.
ูกูฆ. ุฒูู
ูุงูู ุชููููุฏูู ุณููู
ูู ุจุฃููู
ูู
ุฃููููู ูู ุงูู
ูุฐูุงููุฉู ูุงูุดููู
ููู
ู
17. I was spared all women but Salma,
And Salma left me like a freed slave.
ูกูง. ูุบูุฑุจููุจู ุงูุบูุฏูุงุฆูุฑู ุงูููููููู
ูุฌููุฏู ูู
ููููุฉู ุงูุฑููุดูุฃู ุงูุฑููุฎููู
ู
18. I imagine her when she begins to bend
The rod of herbuttermilk in the breath of breeze,
ูกูจ. ุณูููู
ุชู ู
ููู ุงูุฃููุงููุณู ุบููุฑ ุณููู
ูู
ูุณููู
ูู ุบูุงุฏูุฑูุชูู ููุงูุณูููููู
ู
19. And comes close to her tent ropes in a way
That kindles the fire of touching.
ูกูฉ. ูุฃุญุฌููููุฃ ุฅูุฐุง ุฃุฎูุฐูุช ุชูุซููููู
ููุถููุจู ุฃูุจูุงูู ูู ููุจูู ุงููููุณููู
ู
20. Donโt blame me, my critic, if a young man
Wept over ruins that cannot be blamed.
ูขู . ูุชูุฏููู ู
ูู ู
ุญุงููุฑูููุง ุฏููููุงู
ูุฅูู ุฑููู
ูุช ุชููููุฑู ููููุงุฑู ุฑููู
ู
21. The time I spent there was sweet, not stagnant
Like the stillness of stars in their setting.
ูขูก. ุนูุฐููููู ูุงู ุชูููู
ูู ุฅูููู ุตูุจูุงู
ุจูููู ุงูุฃูุทูุงููู ููู
ูููู ุจุงูู
ููููู
ู
22. By it I distinguished friend from foe
And close from distant neighbor.
ูขูข. ููููุฐูุง ุงูุฑููุจุนู ุฃุฒู
ููููู ููุฐูุงุฐู
ููุตูุงุฑู ุบูุฑู ุฑูุงููุฏูุฉู ุงููููุฌููู
ู
23. The noble stars conversed with me there,
As nobles converse with the noble.
ูขูฃ. ุฃุจููุชู ุจููู ุงูุนูุฏูููู ู
ููู ุงูู
ููุงููู
ูู
ููููุฒุชู ุงูุจูุนููุฏู ู
ู ุงูุญูู
ููู
ู
24. We called each other with proud names
From the essence of pure, unblemished glory.
ูขูค. ูููุงุฏูู
ูู ุงูููุฑูุงู
ู ุงูุดููู
ูู ููููู
ู
ูููุงุฏูู
ูุฉู ุงูุฃููุงุฑูู
ู ูููููุฑููู
ู
25. It was untouched by any shameful, vile thing;
No shame or vileness was found there.
ูขูฅ. ููููุงุฏููููุง ุฃุบูุฑูู ุนูููููู ุณูู
ูุง
ู
ูุนูุงุฏููู ููุคููุคู ุงูู
ูุฌุฏู ุงูุตููู
ููู
ู
26. When goblets are passed we pass them round,
Clarifying the obscure, benighted riddle.
ูขูฆ. ุตูููุง ู
ูู ููููู ู
ูุง ุจูุฑูู
ู ููุฆููู
ู
ููููู
ูููู ููููู ู
ูู ุจูุฑูู
ู ููุฆููู
ู
27. And if their hidden meanings run astray, our minds
Leash them with the reins of knowledge.
ูขูง. ููุฏููุฑู ู
ูุนู ุงูููุฆููุณู ุฅุฐูุง ุฃูุฏููุฑูุช
ุฌููุงูุกู ุงูู
ูุดูููู ุงูุฏููุงุฌูู ุงูุจููููู
ู
28. No absent one was estranged, but each one was
His brotherโs protected neighbor.
ูขูจ. ูุฅูู ุดูุฑูุฏูุช ุบูููุงู
ูุถูููุง ุนููููููุง
ุดูููุงุฑูุฏูููุง ุจูุฃู
ุฑูุงุณู ุงูุนููููู
ู
29. Each held the otherโs respect like a pasture
In a meadow without barriers.
ูขูฉ. ูู
ูุงู
ูู ุบุงุจู ู
ูุบุชูุงุจุงู ูููููู
ุฃูุฎูููู ููุฏูููู ู
ูุญู
ูููู ุงูุญูุฑููู
ู
30. They are my family, my custom
In time of trial, strong, unyielding.
ูฃู . ูููููู ู
ููุชููู ู
ูู ุฃุฎูููู ู
ูุฑุนูู
ุจูุฑููุถู ุงูููุฏูู ููู
ูููู ุจุงูููุฎููู
ู
31. Through them I overcome terrors, secure
That they will loose the knot of the ancient pact.
ูฃูก. ุฃููุฆููู ุฃูุณุฑูุชูู ูููู
ู ุนูุชูุงุฏูู
ูุฃูุฒู
ู ุงูุฏููุงููู
ู ุงูุฃุฏูู ุงูุฃูุฒููู
ู
32. He who harbored them was safe from calamity,
Even if their origin was hellfire.
ูฃูข. ุจูููู
ุฃููุฌู ุงูู
ูุฎูุงูููู ุขู
ููุงู ุฃู
ููุญููู ุนููุฏูุฉู ุงูุนููุฏู ุงูููุฏููู
ู
33. Every assailant shrank from them,
And every taster of bitterness and grief.
ูฃูฃ. ููู
ูู ุขููููู ููู
ููุณููู
ููุฎูุทุจู
ูุฅูู ุฃุตูุงูููู
ููุงุฑู ุงูุฌูุญููู
ู
34. They are purehearted, shining,
Men of a time that, without them, is barren.
ูฃูค. ูููููู ุฌูุฏููุงู
ูุฑู ุขูุฃููู ุนููููู
ูููููู ู
ูู
ูุงุฐููู ููุญูุฒู ุณูุฆููู
ู
35. I have made them sieves for the lies of villains
And magnets for the deviations of the wicked.
ูฃูฅ. ูููู
ู
ูุง ููู
ุบูุทูุงุฑูููุฉู ุทูููุงุฑูู
ุฃููููู ุฒูู
ููู ุจูู
ูุซููููู
ู ุนููููู
ู
36. A lamp, jewelry in the valleys,
Their quality puts moldy hay to shame.
ูฃูฆ. ุฑูุฌุงูู ุงูุฎููุฑู ูุงูุดููุฑูู ุงุชููุฎูุฐููู
ุซูููุงูู ุตูุบูุง ุฃููุงุจููุจู ุงูุบูุดููู
ู
37. I have tested their mettle in perils
More impregnable than any fortress.
ูฃูง. ูู
ูุบูููุงุทููุณู ุทููููุงุชู ุชูููุงุกูุช
ูู
ูุฏุฑููู ุญูุงุฏูุซู ุฌููููู ุนูุธููู
ู
38. They neither wavered nor were cowardly, but they
Saw the intricacy and turned away.
ูฃูจ. ูู
ูุตุจูุงุญุงู ููุญููุงู ูู ุงููููููุงุฏูู
ูุนูููู ุจูู
ูุง ููููู
ููุดูุจู ุงููููููู
ู
39. From what I have tested of their help in the
Crises of fate and days of ordeal:
ูฃูฉ. ูุฅูู ููุฏ ุจููููุชู ููุฏู
ููููู
ูู
ู
ูุขุฒููู ููููู ุฃู
ููุนู ูููููุฏููู
ู
40. I have found the sweet life embittered, troubled
By its deceptions and disastrous sorrows.
ูคู . ููู
ูุง ุฎูุงู
ููุง ูู
ูุง ุฌูุจููููุง ูููููู
ููุฑููุง ู
ูุญุจููููููุง ููุฑูู ุงูุฃุฏููู
ู
41. People are lost, they have such smooth skins
When smoothness of skin is adored!
ูคูก. ูู
ูู
ููุง ูุฏ ุจููููุชู ููุฏูุงููู
ูู
ุชูููููู ุงูุฏูููุฑู ูุงูู
ูุญูู ุงูุนูู
ููู
ู
42. And they have manners contrary to high principles,
By which are consoled those who pick dates.
ูคูข. ูุงูุบูุชู ุงูุญูููุง ุงูุฏููููู ููุนููู
ูููู ูุบููุงุฑูุจู ุฃูููู
ูู ุงูุทููู
ููู
ู
43. Their habit is to pretend to high ideals
And resurrect the ways of righteousness,
ูคูฃ. ุฃููุงููู ุงููููุงุณู ุฅูููู ูููู
ุญููููู
ุงู
ุฑูููุงุณููู ุฅูุฐ ุชูุญูููู ุญูุจู ุงูุญููููู
ู
44. To please God and His Chosen One
Of mighty nature and manner sublime!
ูคูค. ูุฃุฎูุงููุงู ุนูููู ุงูุนููุงููุชู ู
ููุซุงู
ุจูุง ุชูุณููู ู
ูุนูุชููููุฉู ุงูููุฑููู
ู
45. Upon him and his Household be the purest prayer,
Full of blessings and peace!
ูคูฅ. ูุฏูุฃุจููู
ุงูุชููุฑููู ูููู
ูุนูุงููู
ูุฅุญููุงุกู ุฏูุงุซูุฑู ุงูุณูููููู ุงููููููู
ู
ูคูฆ. ูู
ูุฑุถูุงุฉ ุงูุฅููู ูู
ูุตุทูููุงูู
ุนุธูู
ุงูููุฏุฑูู ุฐูู ุงูุฎููููู ุงูุนูุธููู
ู
ูคูง. ุนูููููู ูุขููู ุฃุฒููู ุตูุงุฉู
ู
ูุญููุงููุฉู ุจูุชูุณูููู
ู ุชูู
ููู
ู