1. Abandoned settlements, their people long gone
My copious tears falling on their ruins
ูก. ุฑุจูุนู ุฎูุชู ู
ูู ุฃููููุง ูุฏูุงุฑู
ุฏู
ูุนู ุนูู ุฃุทูุงููููู ุบุฒุงุฑู
2. I bade them farewell on the day they departed
My heart aflame amid my ribs
ูข. ูููุชู ุจูุง ููู
ู ุงูููุฏุงุนู ูููููู
ุนูุฏูู
ุชู ุงูููู ุจููู ุงูุฃุถุงูุนู ูุงุฑู
3. One evening they packed up and left for the highlands
And the tattooed ones broke camp and marched away
ูฃ. ุนุดูููุฉู ุฑููููุนููู ุงูุญูู
ููู ุฅูู ุงูุญู
ู
ูููููุถู ุฃููู ุงูุฑูู
ุชููู ูุณุงุฑูุง
4. How many hands clutching reins, clutching still
Startled by the separation and the racing camel
ูค. ููู
ู
ูู ูุฏู ูููู ุงูุญุดุง ุชูุฒู
ู ุงูุญุดุง
ูุฑูุนุฉู ุจููู ูุงูู
ุทููู ุชูุซุงุฑู
5. How many hearts have shown, through parting's woe,
Scars - and partingโs cups are passed around
ูฅ. ููู
ููุจูุฏู ุฃุจุฏู ุจูุง ุงูุจููู ูุงูููู
ูุฏูุจุงู ููุงุณุงุชู ุงููุฑุงูู ุชูุฏุงุฑู
6. I feared, in our days together, that distance might come
With goods - but distance makes no excuse
ูฆ. ููุฏ ููุชู ุฃุฎุดู ุงูุจุนุฏู ุฃูุงู
ู ูุฑุจูุง
ุจุณูููุนู ูู
ุง ุฑุฏูู ุงูุจุนุงุฏู ุญูุฐุงุฑู
7. I yearn for that time whenever gloom descends
And daybreak dispels the dark of night
ูง. ุฃุญูููู ุฅูู ุฃููุงุชูู ููููู
ุง ุจุฏุง
ููุง ุบูุณููู ูุฌูู ุฏุฌุงูู ููุงุฑู
8. I miss the days I spent among them, short though they were
For the days of shelter are short
ูจ. ูุฃุดุชุงูู ุงูุงู
ุงู ุชูุถููุชู ุจุฃูููู
ููุตุงุฑุงู ูุฃูุงู
ู ุงูุฏูููู ููุตุงุฑู
9. If only they had kept the pacts I kept
Though blame and reproof have marred them
ูฉ. ููุง ููุชูู
ู ุฑุงุนููุง ุนููุฏุงู ุฑุนูุชููุง
ููุฏ ุดุงุจู ูููุง ููู
ููุฉู ูุนูุฐุงุฑู
10. If only they had, before saddling up, agreed
To meet, rather than provoke conflict
ูกู . ูููุชูู
ู ู
ูู ุฑุญูุฉู ูุฏ ุชูุงุนุฏูุง
ุจูุง ูุจูู ุชุซููุฑู ุงูู
ุทููู ุฃุฌุงุฑูุง
11. While we live apart, each breath still sweet
Until some warrior stirs or takes up arms
ูกูก. ูุจููู ุงูุชูุงุฆู ูุงูู
ููุฉู ุฑูุซู
ุง
ููุญุซุญูุซู ุญุงุฏู ุฃู ููุดูุฏูู ุดูุฌุงุฑู
12. The weeper sheds copious tears for cruel estrangement
His turban loosed, his breastplate rent
ูกูข. ูุจุงูู ู
ู ุงููุฌุฑู ุงูู
ุจุฑููุญู ูุงูุถูู
ุดูุนุงุฑู ุนูู ููุจูุงููู ูุตูุฏุงุฑู
13. His eyes refused comfort in sleep
For he had wept before leaving, dawn nigh
ูกูฃ. ุฃุจู ุฌููููู ุฃู ููุณูุชูููุฐูู ุจุบูู
ูุถูู
ุนูู ุฃูููู ูุจูู ุงูุฑุญููู ุบูุฑุงุฑู
14. Greetings to those settlements, though now
The haunt of mountain goats and wildlife
ูกูค. ุณูุงู
ู ุนูู ุชููู ุงูุฏูุงุฑู ูุงููู ุบูุฏูุชู
ู
ู ุงูุธููุจูุงุชู ุงูุบูุฏู ูููููู ูููุงุฑู
15. Greetings to one who keeps his word as though
His loved ones lived there still
ูกูฅ. ุณูุงู
ู ุงู
ุฑุฆู ูุฑุนู ุงูุนููุฏู ูุฃููููู
ููุฏ ุจูุนูุฏููุง ุนูู ููููู ุฌููุงุฑู
16. Loyal to the covenant though his comrades roam
And the campsite lies deserted
ูกูฆ. ู
ููู
ู ุนูู ุญูุธู ุงูู
ูุงุซููู ุนูุฏูู
ูุงููู ุจุงูู ุฌูุฑุงูู ูุดูุทูู ู
ุฒุงุฑู
17. When they left no hope remained
That solace might soothe my spirit
ูกูง. ูู
ู ุงูููู
ู ู
ุฐ ุจุงููุง ููู
ูุจูู ู
ุทู
ุนู
ูุตุจุฑูู ุฃู ููุนุฒู ุงููู ูุฑุงุฑู
18. The land is devoid of them - death is no disgrace
Nor tears, now we are parted, shameful
ูกูจ. ุฎูุง ู
ููู
ู ูุฌุฏู ูู
ุง ุงูู
ูุชู ุณูุจููุฉู
ููุง ุงูุฏู
ุนู ู
ู ุจุนุฏู ุงูุชูุฑูููู ุนุงุฑู
19. No excuse have I to live, not having died of love
When intimacy left and ardour came
ูกูฉ. ููุง ุนุฐุฑู ูู ูู ุงููุฌุฏู ุฃู ูู
ุฃู
ุชู ุฌููู
ููุฏ ููุฌูุฑูุชู ุจุนุฏู ุงููุตุงูู ูููุงุฑู
20. The shelters of the abandoned camp - all you see
Is borrowed splendour
ูขู . ูุฑูุฏููุชู ุนูุงุฑููู ุงูุฏูููู ููููู ู
ุง
ุชุฑุงู ู
ููู ุงูุฃุดูุงุกู ููู ู
ุนุงุฑู
21. And every tear spilled in passion
When love departed is glory's equal
ูขูก. ููููู ุฏู
ู ูุฏ ุทูููู ูู ุงููุฌุฏู ุนูุฏู
ุง
ุชููููุชู ูุฌูุฏูู ุงูุจููู ููู ุฌูุจุงุฑู
22. My friend, time has altered this land
Scouring bare what robes it wore
ูขูข. ุฎูููููู ูุฐุง ุงูุฑุจุนู ุบูุฑููู ุงูุจููู
ููู ููุจูุฏู ู
ู
ุง ุนุฑุงูู ุฃููุงุฑู
23. The land I visited is now deserted
Though once a place of pilgrimage
ูขูฃ. ุบุฏุง ููู
ููุงู ุจุนุฏ ุงูุฒูููุงุฑุฉู ุฑุจุนููู
ููุฏ ูุงูู ูุจูู ุงูููู
ู ููู ููุฒุงุฑู
24. It provoked my love when days went by
With many things once pierced my soul
ูขูค. ูููููุฌู ูุฌุฏู
ูุงูุบุฑุงู
ู ูุซูุฑุฉ
25. Mirages roam the wilderness as though
Ships ploughing a sea of vapours
ูขูฅ. ุฏูุงุนูููู ุนูุฏู ู
ุนุตู
ู ูุณูุงุฑู
ูุจูุฒููู ุชููุงุฏูู ูู ุงูููุงุฉู ูุฃููููุง
26. Her tears for what grief has done
Stream over her soft cheeks
ูขูฆ. ุณููููู ูุฎุฏูุงุนู ุงูุณููุฑุงุจู ุจุญุงุฑู
ุบุฏุง ุฏู
ุนููุง ู
ู
ุง ุฃุถุฑูู ุจูุง ุงููุฌุง
27. Protect him, men, should misfortune come his way
For you are his standards and guiding lights
ูขูง. ุนูู ูุฌูุงุชู ุงูุจูุฏู ููู ููุซุงุฑู
ุนูููุง ุฑุฌุงูู ุฃู ุฃุธูููููู ุญุงุฏุซู
28. When summoned to fight, you come roaring
To defend your honored land
ูขูจ. ููู
ู ููู ุฃุนูุงู
ู ูู ูู
ูุงุฑู
ู
ูุงุฌูุฏู ููุญู
ู ูู ุนุฒูุฒู ุฏูุงุฑูู
ู
29. Swords that, when allies lacked, did not avail me
Nor any bright glancing blade...
ูขูฉ. ุจุทููู ุงูููุง ุฌุงุฑู ููู
ูุฐูู
ุงุฑู
ู
ุณุงุนูุฑู ููุฏุนูู ูู ุงููุฒุงูู ุงูููู
ู
30. My friends, as you know, my heart is like
A wind that gusts and rages
ูฃู . ุงูุฐุง ุฎุงู
ู ุนูู ู
ุนุดุฑู ูุจูุดุงุฑู
ููู
ุชูุบูู ุนููู ูู ุงูุบุฑุงู
ู ุณูููููู
ู
31. My tears have watered the riding beastsโ necks
While the clouds failed to pay their tithe
ูฃูก. ููุง ุฐุจูู ู
ููุง ู
ูุถุฑูุจู ูุบูุฑุงุฑู
ุฃุญุจููุชูุง ููุจู ูู
ุง ูุฏ ุนูุฏุชูู
ู
32. Forgive him this wrong - though he denied it
No real fault can be alleged...
ูฃูข. ู
ู ุงูุฑูุญู ุฃู ูุจููุชู ููุงุฏู ููุบุงุฑู
ูุฏู
ุนู ุณูู ููู
ู ุงูู
ุทุงูุง ููุทุงุฑูู
33. My soul moves through generations flourishing
Whenever fate allows a rending of the veil
ูฃูฃ. ููุฏ ุจูุฎูููุชู ุณูุญูุจู ุชููุกู ุนูุดุงุฑู
ุงูููููู ูุฐุง ุงูุฐูุจู ููู ููุดูู ุจูุง
34. And poetry - when thought gives freedom to its steeds -
Outstrips all that would give it chase
ูฃูค. ูุงููู ูุงู ููู ูุง ูููุงูู ุนูุซุงุฑู
ุจุฑูุญู ุจุฏูุฑุงู ู
ุง ุชุฒุงูู ููุงู
ูุงู
35. Why do the masters of verse act as though
Some potion has dimmed their wits?
ูฃูฅ. ุงูุฐุง ุญููู ูู ุจุนุถู ุงูุจุฏูุฑู ุณูุฑูุงุฑู
ูุดุนุฑู ุฅุฐุง ู
ุง ุงูููุฑู ุฃุจุฏู ุฌูุงุฏููู
36. Have revelries of poetry made them lose their minds,
Reducing them to madness, levity and hollow pomp?
ูฃูฆ. ุณูุจููููู ููู
ููุฏุฑูู ููููู ุบุจุงุฑู
ูู
ุง ุจุงูู ุฃุฑุจุงุจู ุงููุธูู
ู ูุงูู
ููุง
37. This, if brought forth in former times, would be
Hallowed by Arab and foreigner alike.
ูฃูง. ุฃูุฏูุฑู ุนูููู
ู ูู ุงููุฏููู ุนููุงุฑู
ุฃู
ููู ูุดูุงุชู ุงูุดููุนุฑู ุถูููุชู ุนูููููู
ู
38. Flawless in diction, peerless in eloquence,
None can equal him among the ancients
ูฃูจ. ูุฎุงู
ุฑููู
ู ุทูุดู ูุฎูููู ูููุงุฑู
ููุฐุง ูุฑูุถู ูู ุชูุฏููู
ู ุนุตุฑูู
39. He is untouched by the formalism of their verse
When they seek him, alarmed and put to flight
ูฃูฉ. ูุตููู ุนููู ููุนูุฑูุจู ูููุฒุงุฑู
ุชุฎูููุฑู ุฃุดุชุงุชู ุงููุถุงุฆูู ููุธููู
40. The verse of this age is mere elegance of style
While his is natural and fresh
ูคู . ูููุณ ูุฏุงูููู ุงูุบูุฏุงุฉู ููุฎุงุฑู
ููู
ููุนูุฑูู ู
ูู ูุนุงุฏุงุชู ุดุนุฑูู
ู
ูคูก. ู
ุชู ุทูุจูู ูุฑูุนุฉู ููููุงุฑู
ูุฃุดุนุงุฑู ุฃููู ุงูุนุตุฑู ุบุงูุฉู ููุธููุง
ูคูข. ููุฌูููู ูุงู
ูุง ููุธูู ูููุถุงุฑู