1. Is there still burden upon you and passion for me,
A body melting away, tears and sickness?
ูก. ูู ุจุนุฏ ุฐุง ูููููู ุจูู
ูุบุฑุงู
ู
ุฌุณุฏู ูุฐูุจู ูุนูุจุฑุฉู ูุณููุงู
ู
2. And a dove calling the gentle breeze - how often
A dove brought yearning, as did a pigeon.
ูข. ูุญู
ุงู
ุฉู ุชุฏุนู ุงููุฏููู ูุทุงูู
ุง
ุฌูุจู ุงูุญูููู ุญู
ุงู
ุฉู ูุญู
ุงู
ู
3. It cooed - how hard for you above its branches!
Leaves murmuring while eyes slumber.
ูฃ. ูุชูุชู ููู
ุดุงูุชูู ูููู ุบุตููููุง
ููุฑููู ุชูุฌุงููุจู ูุงูุนูููู ููุงู
ู
4. So I stayed up apart from friends due to its lament,
And for lightning flashing through the dark of night.
ูค. ูุณููุฑุชู ู
ูู ุฏููู ุงูุฑูุงูู ูููุญููุง
ููุจุงุฑูู ุจุงูุฑูู
ุชููู ููุดุงู
ู
5. It remains waving
While my heart flutters
ูฅ. ุฃู
ุณู ูููุญู
ููู ูุคุงุฏู ุฎุงููู
6. With its glimmer beyond hearts tightly clasped.
The loved ones left Zarud and left behind
ูฆ. ุจูู
ูุถูู ุฏููู ุงููููุจู ููุถุงู
ู
ุฑุญูู ุงูุฃุญุจููุฉู ุนู ุฒุฑูุฏู ูุฎูููููุง
7. My agony enveloped by grief and madness.
And when the abode of love was devoid of its people
ูง. ู
ุถููู ุชูููููููู ุฃุณูู ููููุงู
ู
ูู
ุชู ุฎูุง ุฑุจุนู ุงูููู ู
ูู ุฃูููู
8. It was forbidden for my eyelids to close upon my eyes.
And if separation was decreed after their nearness
ูจ. ููุฑู ุงูุฌูููู ุนูู ุงูุฌูููู ุญุฑุงู
ู
ูุงูุฐุง ูุถู ุจุงูุจููู ุจุนุฏู ุฏูููููู
9. The intention was futile - farewell to life!
The lovers blamed in reproach but did not perceive,
ูฉ. ุนุจุซู ุงูููู ูุนูู ุงูุญูุงุฉู ุณููุงู
ู
ุฌููู ุงูุนูุงุฐูู ูู ุงูู
ูุงู
ู ูู
ุง ุงุฑุนูู
10. And my liver, which they criticized and blamed!
Who will tell our neighbors of Tuweila
ูกู . ูุฌุฏู ููุฏ ุนูููููุง ุนููู ููุงู
ูุง
ู
ููู ู
ุจูุบู ุฌูุฑุงููุง ุจูุทููููููุนู
11. That I stayed up from love while they slept?
A people - if mentioned I tremble with passion
ูกูก. ุฃููู ุณูููุฑุชู ู
ููู ุงูุบุฑุงู
ู ููุงู
ูุง
ููู
ู ุฅุฐุง ุฐูููุฑูุง ุทุฑุจุชู ุตุจุงุจุฉู
12. As if cups revolved around me.
They were dearest to me
ูกูข. ููุฃูููู
ุง ุฏุงุฑุชู ุนูููู ู
ุฏุงู
ู
ุจุงููุง ููุฏ ูุงููุง ุนูููู ุฃุนุฒููุฉู
13. And though they departed, to me they are generous.
I yearn for the return of the travelers, and how often
ูกูฃ. ููู
ู ูุงูู ุจุงููุง ุนูููู ูุฑุงู
ู
ุฃููู ุฑุฌูุนู ุงูุฑุงุญูููู ูุทุงูู
ุง
14. Hopes lied and pride refused!
Alas! Where is the return of the days of fervor?
ูกูค. ููุฐูุจูุชู ุฃู
ุงูููู ูุนูุฒูู ู
ูุฑุงู
ู
ูููุงุชู ุฃูู ุฑุฌูุนู ุฃูุงู
ู ุงูุญู
ู
15. They left and my tears are their legacy.
Or how can return be hoped for the loved ones
ูกูฅ. ุฐูุจุชู ูุฏู
ุนู ุงูุซุฑูููู ุณูุฌุงู
ู
ุฃู
ููู ุชูุฑุฌู ููุฃุญุจููุฉู ุนูุฏูุฉู
16. While around them is separation and blame?
Seeking out the loved ones is misguidance after
ูกูฆ. ูููููู
ูููู
ู ู
ูู ุฏูููู
ูุซูู
ุงู
ู
ุทูุจู ุงูุญุจุงุฆุจู ุถูููุฉู ู
ูู ุจุนุฏูู
ุง
17. The lovers settled around them and stood up.
The lover is shunned, avoided, and neglected
ูกูง. ูุนุฏู ุงูุนูุงุฐูู ุญูููููู ููุงู
ูุง
ููุฌูุฑู ุงูู
ุญุจูู ุชุฌูุจุงู ูุฃูุถูุนู ูู
18. While the covenant of love to him remains tied.
So it is as if his days curved
ูกูจ. ุดุฑุนู ุงูููู ุนูุฏู ูู ูุฐู
ุงู
ู
ููุฃูููู
ุง ุฃูุงู
ูู ุจุงูู
ูุญูู
19. Into good living while they were but a dream!
The valleys of the place poured from his eyelids
ูกูฉ. ูุงูุชู ูุทูุจู ุงูุนูุดู ููู ู
ูุงู
ู
ูุณูุชู ุตูุงุฏู ุงูุฑุจุนู ุฏูู
ุฉู ุฌูููู
20. Torrents when clouds gathered in them.
A place I ask about, and in my heart for it
ูขู . ุณูุญูุงู ุฅุฐุง ู
ุง ุถูููู ููู ุบู
ุงู
ู
ุฑุจุนู ุฃุณุงุฆููู ููู ููุจู ูู
21. Is burning complaint I make to it.
About a neighborhood who backstabbed and made desolate
ูขูก. ู
ููู ู
ุคูู
ู ุงูุดููู ุงููู ุถูุฑุงู
ู
ุนู ุฌูุฑุฉู ุธุนููุง ูุฃูุญุดู ู
ููู
ู
22. The companion of joy within my heart they settled.
Nights of nearness were holidays with them
ูขูข. ูุงุฏู ุงูุณุฑูุฑู ูู ุงููุคุงุฏ ุงูุงู
ูุง
ูุงูุชู ููุงูู ุงููุฑุจู ุฃุนูุงุฏุงู ุจูู
ู
23. Adorned while time was in its prime.
And today hopes failed after
ูขูฃ. ุชูุฒูู ููุงู ุงูุฏูุฑู ููู ุบูุงู
ู
ูุงูููู
ู ุฃุฎููุชู ุงูู
ุทุงู
ุนู ุจุนุฏู
ุง
24. They departed and separation remained binding.
Our neighbors - who spent the night enamored with you
ูขูค. ุณุงุฑูุง ูุฃู
ุณู ุงูุจููู ููู ููุฒุงู
ู
ุฌูุฑุงูููุง ู
ููู ุจุงุชู ู
ุดุบููุงู ุจูู
ู
25. While you avoided him - how can he sleep?
My tryst with passion is that the breath of youth rouses
ูขูฅ. ููุฃูุชู
ู ุนูู ูููู ููุงู
ู
ู
ูุนุงุฏู ุดููู ุฃู ุชูููุจูู ู
ููู ุงูุญู
ู
26. Or that tents appear waving.
And arrows launched, blazing missiles,
ูขูฆ. ููุณู ุงูุตููุจุง ุฃู ุฃู ุชููุญู ุฎูุงู
ู
ููุฌุงุฆุจู ุชุฑู
ู ุงูููุฌุงุฌู ุถูุงู
ุฑู
27. Fired by the ardent lover upon his riding camel.
It sought the meadows of the backbiters, provoking it
ูขูง. ูููู ุงูููุณููู ูุฑูุจููููู ุณูุงู
ู
ุทูุจุชู ุฑุจูุนู ุงูุธุงุนูููู ูุญุซูููุง
28. A reason of love - a paradise and wildlife.
It avoided the flowers of faultfinding, to passion
ูขูจ. ุณูุจูุจุง ุบุฑุงู
ูุฌููููุฉู ูุนูุฑุงู
ู
ูุชุฌูููุจุชู ุฒูููุฑู ุงูุฌู
ูู
ู ุฅูู ุงูุญู
ู
29. And the valleyโs halting-places, among which are pigeons.
It trots between his shoulders, as if
ูขูฉ. ูู
ูุงุฑุฏู ุงููุงุฏู ููููู ุญูู
ุงู
ู
ุชุณูููู ุจููู ุฏููุงุณููู ููุฃููููุง
30. Mocking the winds, strutting ostentatiously.
From every arriving misfortune it was as if
ูฃู . ูู ุงูู
ูุฑูุชู ุชุณุฎุฑู ุจุงูุฑูููุงุญู ููุนุงู
ู
ู
ูู ูููู ุฌุงุฆูุฉู ุงููุถููู ูุงููููุง
31. A bridle restraining it from the halter.
Or Mus'ab who did not bend what the tips of his spear curved
ูฃูก. ู
ู
ุง ุนุฑุงูุง ูู ุงูุฒูู
ุงู
ู ุฒูู
ุงู
ู
ุฃู ู
ูุตุนูุจู ูู
ูุซูู ู
ุงุฑูู ุฃูููู
32. In the waste from the discomfort of high energy.
He travels and neither for my brother of love nor him
ูฃูข. ูู ุงูุจูุฏู ู
ูู ูููููู ุงููุดุงุทู ุฎูุทุงู
ู
ูุณุฑู ููุง ูุฃุฎูู ุงูุบุฑุงู
ู ููุง ูู
33. In an abode after separation is there stay.
And if he you kept affection for has changed
ูฃูฃ. ูู ู
ูุฒูู ุจุนุฏู ุงูุฎููุทู ู
ููุงู
ู
ูุงูุฐุง ุชุบูููุฑู ู
ููู ุญูููุธูุชู ูุฏุงุฏููู
34. And the ropes of the pact became decayed,
Then leave off blame - do not blame him, for rarely
ูฃูค. ูุบุฏุชู ุญุจุงูู ุงูุนูุฏู ููู ุฑูู
ุงู
ู
ูุฏุนู ุงูู
ูุงู
ุฉู ูุง ุชููู
ููู ูููููู
ุง ูุฌุฏู
35. Does it avail once pacts are severed by blame.
The worst covenant-breakers are fickle,
ูฃูฅ. ููุฏ ููุถู ุงูุนููุฏู ู
ููุงู
ู
ููุดุฑูู ุฃุฑุจุงุจู ุงูู
ูุงุซูู ุญูููููู
36. Blamed at times and criticized at others.
And if a band boasts of composition,
ูฃูฆ. ูููุง ูุคูููุจู ุชุงุฑุฉู ููููุงู
ู
ูู
ุชู ุชูุงุฎุฑู ุจุงููุธูู
ู ุนุตุงุจุฉู
37. I have excelled - for all I am the master.
They concluded with my poetry, and their conclusion was
ูฃูง. ูุจุบูุง ูุงููููู ููุฌู
ูุนู ุงูู
ุงู
ู
ุฎุชู
ูุง ุจุฃุดุนุงุฑู ููุงู ุฎุชุงู
ูู
38. Musk - and musk is fragrant even as a seal.
ูฃูจ. ู
ุณูุงู ููุถุญู ุงูู
ุณู ููู ุฎุชุงู