1. It is forbidden for the eyelids to sleep
When the beloved appears unveiled
ูก. ุญุฑุงู
ู ุนูู ุงูุฌููู ุงููุฑูุญู ู
ูุงู
ูู
ุงูุฐุง ุจุงูู ู
ููู ุชููู ูุบุฒูู ููู
ุงู
ููู
2. The life of a young man
And time passes gathering wishes
ูข. ุญูุงุฉู ุงููุชู
ูุงูุนูุณู ุชูุญุฏูุฌู ููููู
3. A dove even if it doesnโt coo there
The lover wept in the valley until he wept for him
ูฃ. ุญูู
ุงู
ู ูุงููู ูู
ูููุถู ูููุง ุญูู
ุงู
ููู
ูู
ุถููู ุจูู ูู ุงูุฑุจุนู ุญุชู ุจูู ูู
4. Out of mercy, his sickness and his grief comforted him
He cannot rest from intense passion
ูค. ุจู ุฑุญู
ุฉู ุนูุฐูุงูููู ูุณููุงู
ููู
ุจู ูุงุนุฌู ู
ูู ุดุฏููุฉู ุงููุฌุฏู ู
ูููููู
5. His longing increases beyond visiting the tomb
The love-sick lover whatever his state
ูฅ. ูุฒูุฏู ุนูู ุจุนุฏู ุงูู
ุฒุงุฑู ุถูุฑุงู
ููู
ุบุฑูู
ู ุงูููู ุงูุนุฐุฑููู ูู ูููู ุญุงูุฉู
6. According to what he sees, his passion and his love
Say to the one who came to the valley, it became fruitful
ูฆ. ุนูู ู
ุง ูุฑุงูู ูุฌุฏููู ูุบุฑุงู
ููู
ุญู
ุงู
ู ุงูุญูู
ู ููู ููููู ุงูุจุงูู ู
ุซู
ุฑู
7. Alas if he didnโt love me, his dove
So this valley, the visitor and the family appeared
ูง. ูููุญู ุงูู
ููู ุฃู ูู
ููุญูุจูู ุญูู
ุงู
ููู
ููุฐุง ุงูุญูู
ู ูุงูุจุงูู ูุงูุฃุซูู ูุฏ ุจุฏุง
8. To my eyes - where is the bent one and his tents?
And where is the gazelle who used to visit me with the morning breeze
ูจ. ูุนููู ูุฃูู ุงูู
ูุญูู ูุฎูุงู
ููู
ูุฃูู ุบุฒุงูู ูุงู ููุฏู ู
ุน ุงูุตููุจุง ุงูููู
9. When he bid me farewell
The lightning reminds me of his smile
ูฉ. ุฅุฐุง ู
ุง ุจุงูู ุนููู ุณูุงู
ููู
ููุฐูููุฑููู ูู
ุถ ุงูุจุฑููู ุงูุฐุง ุจุฏุชู
10. When it shines over the valley of Al-Arak
I catch a glimpse of that smiling mouth
ูกู . ุชููุญู ุนูู ูุงุฏู ุงูุฃุฑุงูู ุงุจุชุณุงู
ููู
ูุฃูู
ุญู ุฐุงูู ุงูุซุบุฑู ููู
ุนู ุจุฑููู
11. Whenever the veil over his soft neck is lifted
He has the neck and forehead of a gazelle of the sands
ูกูก. ู
ุชู ุญูุทูู ุนู ุฏุฑูู ุงูุซูุงูุง ููุซุงู
ููู
ูู ู
ูู ุบุฒุงูู ุงูุฑู
ูู ุฌูุฏู ูู
ููุฉู
12. What matters that he has no antlers?
Any discourse in his praise
ูกูข. ูู
ุง ุดุงูููู ุงูุฐ ููุณ ููู ุจูุบุงู
ููู
ููููู ููุงู
ู ูู ุงูุญุดุง ู
ูู ุญุฏูุซูู
13. When his words and speech are remembered
The full moon is jealous of his beauty
ูกูฃ. ุงูุฐุง ุฐูููุฑูุชู ุฃููุงุธูู ูููุงู
ููู
ู
ููู ุงูุญูุฑ ููุฏูู ุงูุจุฏุฑู ู
ูู ูุฑุทู ุญุณููู
14. And the splendor of his shyness when he was a boy
I never lent my ears to those who blamed him
ูกูค. ููุฑุทู ุงูุญูุง ููุนุงุฏู ููู ุบูุงู
ููู
ููู
ุฃูุนุทู ููู
ุงู ููุนุฐููู ู
ุณุงู
ุนู
15. And his love never blamed me for passion
He is the full moon but without fear
ูกูฅ. ุนููู ููู
ููุซูู ุงูุบุฑุงู
ู ู
ูุงู
ููู
ูู ุงูุจุฏุฑู ุฅูุง ุฃูููู ุบูุฑู ุฎุงุฆูู
16. Of loss when he reached fullness
Where are the beautiful oases appearing?
ูกูฆ. ู
ููู ุงูููุตู ููู
ุงู ุญูู ุชู
ูู ุชู
ุงู
ููู
ูุฃูู ุงูุญูู
ู ูุจุฏู ุฃูููุงู ุฌู
ูู
ูู
17. Their springs overflowing with water
And those gardens blooming with flowers
ูกูง. ูู
ูููููู ุงูููุงุถู ุชุทุบู ุฌูู
ุงู
ููู
ูุชููู ุงูุฑูุงุถู ุงูููุญู ููู ูุฒูุฑููุง
18. That open like smiling mouths
And the gazelles we hunted tirelessly
ูกูจ. ุชููุชููุญู ุนู ู
ุซูู ุงูุซุบูุฑู ููู
ุงู
ููู
ูุฎุฑูู ุฃุฒุฑูุงู ุงููุฌุงุฆุจู ุณููููู
ุง
19. Chased by their young everywhere
The gazelles avoid the barren land
ูกูฉ. ููุณุงุจููููุง ู
ูู ูููู ู
ูุฑูุชู ูุนุงู
ููู
ูุชูุฃู ุงููุนุงู
ู ุงูุฑููุจุฏู ููู ููุงุบุจุงู
20. Even if their dens are far
In front of the horses, lofty and long-necked
ูขู . ูุงููู ุจูุนูุฏูุชู ุฃุนูุงุฑูู ูุฃูุงู
ููู
ุฃู
ุงู
ู ุงูู
ุทุงูุง ุดุงููู ุงููููุฑู ุฃููุฌู
21. Trying in vain to break free of the bridle
His light steps scattering roses in the desert
ูขูก. ุชูุฎูู
ููุทู ุฃู ููุซูููู ุนูู ุฎูุทุงู
ููู
ุชูุงุซุฑู ูู ุงูุจูุฏุงุกู ูุฑุฏู ุฎููุงููู
22. And partridges cooing softly
As if my passion and love for him
ูขูข. ููููุฏููู ูุฏูู ุงูุจูุฑุณู ูููุง ููุบุงู
ููู
ุจุญูุซ ุชุฑุงู ูู ุงูููุงุฉู ูุฃูููู
ุง
23. Were rewarding me there in the valley
They are the reason for that attachment
ูขูฃ. ุชูุงุถุงู ูุฌุฏู ุจุงูุญูู
ู ูุบุฑุงู
ููู
ูู
ุง ุณูุจูุจุง ุฐุงูู ุงูุชู
ุงุณูู ุจุนุฏูู
ุง
24. After wandering and insomnia exhausted him
He challenges me in the wilderness weakened
ูขูค. ุฃุถุฑูู ุจู ุงูุฑูุงููู ูุฏูุงู
ููู
ููุงุญููู ูู ุงูุจูุฏู ููู ู
ููุฑุจูุฏู
25. Fleeing to the hills where the deer roam
At the ruins of an abandoned camp
ูขูฅ. ุงูู ุงูุฌูุฒุนู ูุดุฃู ุงููุงุฎุฏุงุชู ุฒูู
ุงู
ููู
ูุฏุงุฑู ููููุง ุจุนุฏูู
ุง ุจุงูู ุฃููููุง
26. I shed tears saturating the soil
There I detained my friends in passion
ูขูฆ. ุจูุง ูุณูุงูุง ุฏู
ุนู ุฌููู ุบู
ุงู
ููู
ุญุจุณุชู ุจูุง ุตุญุจู ู
ูู ุงููุฌุฏู ูุงุซู
ุงู
27. The dust of a dwelling that soothed our thirst
I conversed with the ruins of my love
ูขูง. ุซุฑู ู
ูุฒูู ููุดูู ุงูุบูููู ุงูุชุซุงู
ููู
ู
ูุณุงุฆูู ุฃุทูุงููู ุตุญุจุชู ุจูุง ุงูููู
28. Loyal to our pact and oath
On a night when I stayed up grieving, the stars appeared
ูขูจ. ุญูููุงูู ูููุงุนูุฏููู ูุฐูู
ุงู
ููู
ููููู ุนูุฏุชู ุงูุทุฑูู ูุฌุฏุงู ุจูุฌู
ูู
29. And my beloved, the fulfiller of hopes, appeared
So greetings to you who came to Al-Uqayq
ูขูฉ. ููุฏ ุจุงูู ู
ููู ุฃููู ูุนุฒูู ู
ูุฑุงู
ููู
ููุง ุญุงุฑู ุฃู ุฌุฆุชู ุงูุนูููู ูุญููููู
30. Even if its people and nobles are gone
Greetings from a heart-stricken lover
ูฃู . ูุงููู ุจุงูู ุนูู ุฃูููู ูููุฑุงู
ููู
ุชุญูููุฉู ู
ุดุบููู ุงููุคุงุฏู ู
ูููุฏููุฏู
31. Frightened by dawn and darkness when remembered
When the beloveds are remembered, his tears are silenced
ูฃูก. ููุฑูููุนูู ุงูุตุจุงุญูู ูุธูุงู
ููู
ุงูุฐุง ุฐูููุฑู ุงูุฃุญุจุงุจู ุฃุซุฌู
ู ุฏู
ุนูู
32. And the threads of harmony entwine in my mind
And he recited from the fruits of his thoughts
ูฃูข. ูุทุงูู ุนูู ุจุงูู ุงูุฑุณูู
ู ุงูุณุฌุงู
ููู
ูุฃูุดุฏู ูููุง ู
ูู ูุชุงุฆุฌู ููุฑูู
33. A unique poem, stately in its rhythm
It astounds the composers of verse when it appears
ูฃูฃ. ูุฑูุฏุงู ุชุณุงูู ููุฏูููู ููููุงู
ููู
ููุญูููุฑู ุฃุฑุจุงุจู ุงููุธูู
ู ุฅุฐุง ุจุฏุง
34. Exquisite in the genre of elegy
And hearing it intoxicates the mind
ูฃูค. ููุฏ ุฑุงูู ูู ุณููู ุงููุฑูุถู ูุธุงู
ููู
ูููุนูู ูู ุนููู ุงูุฃุฑูุจู ุณู
ุงุนููู
35. As no wine could ever do
ูฃูฅ. ู
ู ุงูุณูุฑู ู
ุง ูู
ุชุณุชุทุนููู ู
ูุฏุงู
ููู