1. Stand awhile by the ruins of the abode,
And let your copious tears flow.
ูก. ุฃุทูู ุงูููููู ุนูู ุฑุณูู
ู ุงูุฏุงุฑู
ูุงุณูู ุงูุฑุจูุนู ุจุฏู
ุนูู ุงูู
ุฏุฑุงุฑู
2. It was the place of joyous gatherings,
Of a happy life, and of nightly revels.
ูข. ูู ู
ุนูุฏู ุงูุจุซูู ุงูุดูููู ูู
ุฃููู
ุงูุนูุดู ุงูุฑุฎููู ูู
ููุชุฏู ุงูุณููู
ุงุฑู
3. It was the tryst of every enchanting gazelle,
Who cast longing glances with languid eyes.
ูฃ. ููููุงุณู ูููู ุบุฒุงูุฉู ูุชูุงููุฉู
ุชุฑูู ุฅูููู ุจูุงุธุฑู ุจุชูุงุฑู
4. The house of mirth quenched the thirst of its revelry
With the tears of every downpour.
ูค. ุฏุงุฑู ุงูุฑุจุงุจู ุณูู ู
ุนุงูุฏู ุฃููุณููุง
ุฏุงูู ุงูุฑุจุงุจู ุจุฏู
ุนู ูููู ููุทุงุฑู
5. There I had the company of singing girlsโhow good
Were the homelands when aided by settlements.
ูฅ. ูููุง ุตุญุจุชู ุงูุบุงููุงุชู ูุญุจุฐุง
ุงูุฃูุทุงูู ุงูุฐ ููุณุนูููู ุจุงูุฃูุทุงุฑู
6. There for a while I knew the love of loved ones
And those who blamed me for love were my supporters.
ูฆ. ูุจูุง ุนุฑูุชู ููู ุงูุฃุญุจููุฉู ุจุฑููุฉู
ูุงูุนุงุฐูููู ุนูู ุงูููู ุฃูุตุงุฑู
7. Days when I did not incline toward the tricks of fate,
So I continued dreaming of the passing idea.
ูง. ุฃูุงู
ู ูู
ุฃุฌูุญู ุฅูู ุฎูุฏูุนู ุงูู
ููู
ูุฃุจูุชู ุฃุญููู
ู ุจุงูุฎูุงูู ุงูุณุงุฑู
8. And today after separation he was entrusted
To watch over me, over stars and meadows.
ูจ. ูุงูููู
ู ุจุนุฏู ุงูุจููู ุตุงุฑู ู
ููููุงู
ุทุฑูู ุจุฑุนู ููุงูุจู ูุฏุฑุงุฑู
9. They left, and how many a brimming eyelid wept for them
With copious tears after the farewell!
ูฉ. ุจุงููุง ููู
ู
ููู ู
ููุฉู ุจูููุชูู
ู
ุจู
ุฏุงู
ุนู ุจุนุฏู ุงูุฎููุทู ุบูุฒุงุฑู
10. And how long I have been absent from those who traveled on
When I paused by its ruins to ask about them!
ูกู . ูููู
ุฃุทูุชู ุนูู ุงูุฐูู ุชุฑุญููููุง
ูู
ุง ูููุชู ุจุฑุจุนููุง ุงุณุชุฎุจุงุฑู
11. I weep, though the answer is difficult, and of what use
Is it to ask about dwellings and homelands?
ูกูก. ุฃุจูู ููุฏ ุนุฒูู ุงูุฌูุงุจู ูู
ุง ุงูุฐู
ููุฌุฏู ุณุคุงูู ู
ูุงุฒูู ูุฏูุงุฑู
12. It suffices the lover to solace himself and console
Himself with their traces after their remoteness.
ูกูข. ูููู ุงูู
ุญุจูู ุจุฃูู ูุฑูุญู ูููุบุชุฏู
ู
ูู ุจุนุฏู ูุฃููู
ู ุนูู ุงูุขุซุงุฑู
13. O fringe of the valley, O bleating antelope
Seeking his aid from the rocks!
ูกูฃ. ูุง ุฑูู
ู ุฑุงู
ุฉู ูู
ู
ูููุนูุชู ุนูู ุงูููู
ุนููู ู
ู
ุฑูู ุฎูุงููู ุงูุฒููุงุฑู
14. Where are the tents leaning tipsily in the wine
Of dawn, swaying with the tips of slim spears?
ูกูค. ูุฌูู ุงููุฑุงูู ุนูููู ุญุชู ุงููููู
ูุฏ ุตุฑุชู ุฃููุนู ู
ููู ุจุงูุฃุฎุจุงุฑู
15. My pledge by your tattoos is to visit themโ
Whether pleasing or displeasing in my poems.
ูกูฅ. ูุฑุถูุชู ุจุนุฏู ุงููุฑุจู ูู ุจุจุนุงุฏู
ุงูู
ุถูู ูุจุนุฏู ุงููุตูู ุจุงูุฃุนุฐุงุฑู
16. The enchantresses of the eyelid who never ceased
To captivate hearts with their sorcerous glance!
ูกูฆ. ู
ุง ูุงูู ุนูุฏู ุฃู ุฃูุงู
ู ุงูููู
ุชููุณู ูุฐุงุฐุชููุง ุนูู ุงูุฃุนุตุงุฑู
17. But where are the cups of the battlefields that made me
Reel drunkenly without causing me a headache?
ูกูง. ูุงูุฐุง ุงูุญู
ุงู
ุฉู ูู ุงูุฃุฑุงูุฉู ุบุฑููุฏุชู
ูุฑุญุงู ุจูู
ุนู ุชุจูููุฌู ุงูุฃุณุญุงุฑู
18. They left, and anxiety destroyed them until
Naught remained but specters in the sand dunes.
ูกูจ. ูุงูุดููู ุจููู ุฃุถุงููุนู ู
ุชููููุฏู
ูุฑู
ู ุญุดุงูู ู
ููู ุงูุฌูู ุจุฃูุงุฑู
19. I kept company with them, seeking to reproachโ
How many a brimming eyelid of ours flowed
ูกูฉ. ูุจูุงุนุซู ุงููุฌุฏู ุงููุฏูู
ู ุชุญุซูููู
ุฃูู ุฃุจููุบู ุงูุฃููุงุกู ุจุงูุฃุฎุทุงุฑู
20. With the tears it shed for the slanderers! And thus
The course of tears flows more with recollection.
ูขู . ูู
ููููู
ููู ู
ููู ุงููุฌููู ูุฃูููู
ุง
ุนุงุทูุชููู
ู ูู ุงูุดููุฑุจู ูุฃุณู ุนููุงุฑู
21. O white flash of lightning, O bleating antelope
Seeking his aid from stones!
ูขูก. ุฃููุงูู
ู ุนูุชู ุงูุฐู
ููู ููู
ูุฏุนู
ู
ููู
ุณูู ุงูุฃุดุจุงุญู ูู ุงูุฃููุงุฑู
22. Where are the tents, their tips made to sway drunkenly
By the intoxication of the youthful morning breeze?
ูขูข. ุตุงุญุจุชููู
ู ุฃุจุบู ุงููุนุฐููุจู ููู
ููุง
ู
ูู ู
ุฏู
ุนู ููู ุงููุฌุงุฆุจู ุฌุงุฑู
23. My pact with you, by your tattoo, is to visit them
Whether pleasing or displeasing in my poems
ูขูฃ. ุฃุฌุฑุงู ุฐูุฑู ุงูุธุงุนูููู ูููุฐุง
ุฑุณู
ู ุงูุฏู
ูุนู ูุฒูุฏู ุจุงูุชููุฐูุงุฑู
24. And the sorceresses of the eyelid who never ceased
To captivate hearts with their sorcerous glance!
ูขูค. ูุง ุฃุจุฑูู ุงููุงุฏู ููุง ููุนู ุงู
ุฑูุกู
ูุฑุฌู ู
ุนููุชููู ู
ููู ุงูุฃุญุฌุงุฑู
25. But where are the battlefield's goblets that made me reel
Drunkenly without causing me a headache?
ูขูฅ. ุฃูู ุงูุจุฏูุฑู ููู
ููููุง ุณูุฑูุซ ุงูุตููุจุง
ู
ุฑุญุงู ูุชูุฒุงู ุจุงูููุง ุงูุฎุทูุงุฑู
26. They left, and before their leaving life flowed
With their nearness in the spirit of sacrifice.
ูขูฆ. ุนูุฏู ุจูุง ูู ุฌููุชููู ุฃูุฒูุฑููุง
ู
ุง ูุงูู ุฃู ู
ุง ุฑุงูู ู
ู ุฃุดุนุงุฑู
27. When they rebelled I concealed their secrets,
Though in separation secrets spread far and wide.
ูขูง. ูุณูุงุญุฑู ุงูู
ููู ุงูููุงุชู ูู
ุชูุฒููู
ุชูุตู
ู ุงููููุจู ุจูุญุธููุง ุงูุณุญูุงุฑู
28. After them pacts were kept, and this is a trait
That sets free men apart.
ูขูจ. ุจู ุฃูู ูุงุณุงุชู ุงูุซุบูุฑู ุชูู
ูููููู
ุณูููุฑุงู ููู
ุชูุนูููุจูู ูู ุจุฎูู
ุงุฑู
ูขูฉ. ุฑุญููุง ููุงูู ุงูุนูุดู ูุจูู ุฑุญูููู
ูุฌุฑู ุจูุฑุจูู
ู ุนูู ุงูุงููุซุงุฑู
ูฃู . ููุชู
ุชู ูู
ุง ุซูููุฑูุง ุฃุณุฑุงุฑููู
ู
ูุงูุจููู ููู ููุฐุงุนู ุจุงูุฃุณุฑุงุฑู
ูฃูก. ูุญูููุธุชู ุจุนุฏููู
ู ุงูุนููุฏู ููุฐู
ุดูููู
ู ููุฏูููู ุจูุง ุนูู ุงูุฃุญุฑุงุฑู