Feedback

Behold the ruins, circles of old foundations

ุฃู„ุง ุญูŠ ุขุซุงุฑ ุงู„ุฑุณูˆู… ุงู„ุฏูˆุงุฆุฑ

1. Behold the ruins, circles of old foundations
Watered by the first rains of pouring clouds

ูก. ุฃู„ุง ุญูŠู‘ูŽ ุขุซุงุฑูŽ ุงู„ุฑุณูˆู…ู ุงู„ุฏูˆุงุฆุฑู
ุณูŽู‚ูŽุชู’ู‡ุง ุดุขุจูŠุจู ุงู„ุบูŠูˆุซู ุงู„ุจูˆุงูƒุฑู

2. And every downpour lavishes upon their remnants
Throngs of pounding, rumbling showers

ูข. ูˆุฌุงุฏู ุนู„ู‰ ุฃุทู„ุงู„ูู‡ุง ูƒู„ู‘ู ู‡ุงุทู„ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ุฒู†ู ุซูŽุฌุงุฌู ุงู„ุฃู…ุงุนุฌู ู‡ุงู…ุฑู

3. Abodes of loved ones and blessed resting place
And gathering of boon companions and assembly of night chatters

ูฃ. ู…ู†ุงุฒู„ู ุงุญุจุงุจู ูˆู…ูŽุจู’ุฑูŽูƒู ุฃูŠู†ูู‚ู
ูˆู…ุฌู…ุนู ุฎูู„ุงู‘ู†ู ูˆู…ุฌู„ุณู ุณุงู…ุฑู

4. I confined the twisting sands therein
With tent pegs and ropes, narrowing the gazes

ูค. ุญุจุณุชู ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ูŠูŽุนู’ู…ู„ุงุชู ุถูˆุงู…ุฑุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ูˆุฎุฏู ูˆุงู„ุงุฑู‚ุงู„ู ุฎููˆุตูŽ ุงู„ู†ูˆุงุธุฑู

5. Those who yearn when the companion is mentioned
Ask the setting sun about the tears between the eyelids

ูฅ. ุนู„ูŠู‡ุง ุฃูˆู„ูˆ ุดูˆู‚ู ุฅุฐุง ุฐููƒูุฑูŽ ุงู„ู†ูˆู‰
ุฃุณุงู„ูˆุง ุบูุฑููˆุจูŽ ุงู„ุฏู…ุนู ุจูŠู†ูŽ ุงู„ู…ุญุงุฌุฑู

6. As if the celestial nymphs had guaranteed them
Imminent reunion or the loosening of wrist shackles

ูฆ. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุนุชุงู‚ูŽ ุงู„ู†ู‘ูุฌู’ุจู ู‚ุฏ ุถู…ู†ุชู’ ู„ู‡ู…ู’
ูˆุดูŠูƒูŽ ุงู„ุชู„ุงู‚ูŠ ุฃูˆ ู…ุชูˆู†ูŽ ุงู„ุฃุจุงุนุฑู

7. So one calls out longingly between the dwellings
While another complains within them, impeded by remnants

ูง. ูู…ูู†ู’ ู†ุงุดุฏู ุจูŠู†ูŽ ุงู„ู…ู†ุงุฒู„ู ู‚ู„ุจูŽู‡ู
ูˆู…ูู† ู…ุดุชูƒู ููŠู‡ุง ุตุฏูˆุฏูŽ ุงู„ุฌุขุฐุฑู

8. When the people pass around cups of their love for it
They quenched it with the first drops of their tears

ูจ. ุงูุฐุง ู…ุง ุชุณุงู‚ูŽู‰ ุงู„ู‚ูˆู…ู ูƒุงุณุงุชู ุญุจู‘ูŽู‡ู…ู’
ุนู„ูŠู‡ุง ุณูŽู‚ูŽูˆู‡ุง ุจุงู„ุฏู…ูˆุนู ุงู„ุจูˆุงุฏุฑู

9. It was spared the harm of travel, restored
In conscience, like a treasured keepsake

ูฉ. ุจุฑุงู‡ุง ุฃุฐู‰ ุงู„ุชู‘ูŽุฑุญุงู„ู ุฃุนุงุฏูŽู‡ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูู…ู’ุฑู ููŠ ุงู„ุฃู†ุณุงุนู ุดูุจู‡ูŽ ุงู„ู…ุฎุงุตุฑู

10. Neglected, the lizards hastened to it, blessing
Crawling over pebbles, scraping with their claws

ูกู . ู„ูˆุงุบุจู ุฃู†ุถุงู‡ุง ุงู„ุฐู…ูŠู„ู ุจูˆุงุฑูƒุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŠู†ู ูŠูŽูู’ุญูŽุตู’ู†ูŽ ุงู„ุญุตู‰ ุจุงู„ูƒูŽุฑุงูƒูุฑู

11. Settlements in the hollows of the desert transformed
Into morsels for the voracious, destroying hawks

ูกูก. ู‚ูุฑู‹ู‰ ููŠ ุตูุญุงููŽ ุงู„ุจูŠุฏู ุงุถุญุชู’ ู„ุญูˆู…ูู‡ุง
ู„ุญูˆู…ุงู‹ ู„ูุนู‚ู’ุจุงู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุนุงู†ู ุงู„ูƒูˆุงุณุฑู

12. By Allah, how many treasures within the ruins
Gnawed by the gaping mouths of annihilation

ูกูข. ูู„ู„ู‡ู ูƒู… ููŠ ุงู„ุฎูŽุฑู‚ู ู…ู†ู‡ุง ุฑุฐูŠู‘ูŽุฉูŒ
ุชูู†ุงุดู ุจุฃููˆุงู‡ ุงู„ู…ู†ุงูŠุง ุงู„ููˆุงุบุฑู

13. My friend, today let us take a different route
That we may relive the days of gathering within the walls

ูกูฃ. ููŠุง ุตุงุญุจูŠู‘ูŽ ุงู„ูŠูˆู…ูŽ ุนูˆุฌุง ู„ุนู„ู‘ูŽู†ุง
ู†ูุฌูŽุฏู‘ูŽุฏู ุฃูˆู‚ุงุชูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‚ุงุกู ุจุญุงุฌุฑู

14. For it contains does, gentle, wandering
Shy before the strutting, prancing does

ูกูค. ูููŠู‡ ุธุจุงุกูŒ ุขู†ุณุงุชูŒ ุณูˆุงูุฑูŒ
ุชุฎุฌู‘ูŽู„ู ุขุฑุงู…ูŽ ุงู„ุธุจุงุกู ุงู„ู†ูˆุงูุฑู

15. Do not deny that I craved its earthโ€™s lightning flash
With passion for those radiant cheeks

ูกูฅ. ูˆู„ุง ุชูู†ูƒุฑูˆุง ุฃู† ุดู…ุชู ุจุงุฑู‚ู ุฃุฑุถู‡ู
ุบุฑุงู…ุงู‹ ุฅู„ู‰ ุชู„ูƒูŽ ุงู„ุฎุฏูˆุฏู ุงู„ู†ูˆุงุถุฑู

16. When the breeze blows over its land with the scent of youth
We open our nostrils to its wafting fragrances

ูกูฆ. ุงูุฐุง ู†ูุญุชู’ ุนู† ุฑูˆุถู‡ู ู†ูุญุฉู ุงู„ุตู‘ูŽุจุง
ู†ุดู‚ู†ุง ุดูŽุฐุง ุถูˆุนุงุชูู‡ุง ุจุงู„ู…ู†ุงุฎุฑู

17. Dragging its tails over the meadows
Leaving its hot sighs within the merchantโ€™s wares

ูกูง. ุชูุฌูŽุฑู‘ูŽุฑู ู…ูู† ููˆู‚ู ุงู„ุฑูŠุงุถู ุฐูŠูˆู„ู‡ุง
ููŽุชููˆุฏุนูู‡ุง ุฃู†ูุงุณูŽ ูุงุฑุฉู ุชุงุฌุฑู

18. And nights of union wherein its first hours
Were not disturbed by its last

ูกูจ. ุฃู…ุง ูˆู„ูŠุงู„ู ููŠ ุงู„ูˆุตุงู„ู ุชุตุฑู‘ูŽู…ุชู’
ุฃูˆุงุฆู„ูู‡ุง ู…ุง ุฑููˆุนู‘ูŽุชู’ ุจุฃูˆุงุฎุฑู

19. Nights wherein I did not charge my eyes to guard
The shining, glittering stars

ูกูฉ. ู„ูŠุงู„ูŠ ู…ุง ูˆูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ุทุฑููŠ ุตุจุงุจุฉู‹
ุจุฑุนูŠ ุงู„ู†ุฌูˆู…ู ุงู„ู†ูŠู‘ูŽุฑุงุชู ุงู„ุฒูˆุงู‡ุฑู

20. Afterward I returned in search of the nymphs
Bound by the memory of the deep, dark nights

ูขู . ู„ู‚ุฏ ุนูุฏู’ุชู ููŠ ุฃูุซู’ุฑู ุงู„ุตุจุงุจุฉู ุจุนุฏูŽู‡ู…ู’
ุฑู‡ูŠู†ุงู‹ ุจุชูŽุฐูƒุงุฑู ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ุงู„ุบูˆุงุจุฑู

21. And days of bliss, whenever their memory stirs
I find in my heart burning agony

ูขูก. ูˆุฃูŠุงู…ู ู„ู‡ูˆู ูƒู„ู‘ูŽู…ุง ุนูŽู†ู‘ูŽ ุฐููƒุฑูู‡ุง
ูˆุฌุฏุชู ู„ู‡ ููŠ ุงู„ู‚ู„ุจูŠู ุญูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ู‡ูˆุงุฌุฑู

22. O days devoid of the pact of stone
You quenched me with pouring tears

ูขูข. ููŠุง ุนู‡ุฏูŽู‡ุง ุงู„ุฎุงู„ูŠ ุจู…ูŠุซุงุกู ุญุงุฌุฑู
ุณู‚ุงูƒูŽ ุนูู‡ุงุฏูŒ ู…ูู† ุฏู…ูˆุนูŠ ุงู„ู…ูˆุงุทุฑู

23. Tears, that when rain is mute, pour down
In clouds like scattered pearls

ูขูฃ. ุฏู…ูˆุนูŒ ุฅุฐุง ู…ุง ุงู„ุบูŠุซู ุฃุซุฌู…ูŽ ุฃุซุฌู…ุชู’
ุณุญุงุฆุจูู‡ุง ูƒุงู„ู„ุคู„ุค ุงู„ู…ุชู†ุงุซุฑู

24. O dwelling place of loved ones, I fear to see
Your era forgetful, unremembering of the pact

ูขูค. ูˆูŠุง ู…ุนู‡ุฏูŽ ุงู„ุฃุญุจุงุจู ุญูˆุดูŠุชูŽ ุฃู† ุฃูุฑู‰
ู„ุนู‡ุฏููƒูŽ ุฑูˆูŽุงูƒูŽ ุงู„ุญูŠุง ุบูŠุฑูŽ ุฐุงูƒุฑู

25. I swore by the disheveled camel saddle bags
As if the shadow of a bird covers each ruin

ูขูฅ. ุญู„ูุชู ุจูุดูุนู’ุซู ููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุญุงู„ู ูƒุฃู†ู…ู‘ูŽุง
ุนู„ู‰ ูƒู„ู‘ูŽ ูƒููˆุฑู ู…ู†ู‡ู…ู ุธูู„ู‘ู ุทุงุฆุฑู

26. By the lean hyenas, breeding creatures
Racing the sighs of gentle breezes

ูขูฆ. ูˆุจุงู„ุนูŠุณู ุฃุดุจุงู‡ู ุงู„ุญู†ุงูŠุง ู…ูุบูุฐู‘ูŽุฉู‹
ุชุณุงุจู‚ู ุฃู†ูุงุณูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽูŠุงุญู ุงู„ุฎูˆุงุทุฑู

27. By the predators, like towering mountains, excellent indeed
The choicest of the meadows quarreling over the cool ponds

ูขูง. ูˆุจุงู„ุฌูุฑู’ุฏู ุฃู…ุซุงู„ู ุงู„ุณู‘ูŽุนุงู„ู‰ ูˆุญุจู‘ูŽุฐุง
ุนูุดุงุฑู ุงู„ู…ุฐุงูƒูŠ ุจุงู„ู‚ู†ุง ุงู„ู…ุชุดุงุฌุฑู

28. By the stance of outstretched, waving forearms
Bold against the war of biting indented swords

ูขูจ. ูˆูˆู‚ูุฉู ู…ุดุจูˆุญู ุงู„ุฐุฑุงุนู ุบูŽุดูŽู…ุดูŽู…ู
ุฌุฑูŠุกู ุนู„ู‰ ุญุฑุจู ุงู„ูƒูู…ุงุฉู ุงู„ู…ุณุงุนุฑู

29. That even if versifying was innate in others
Of the nomads and settled peoples composing verse

ูขูฉ. ุจุฃู†ูŠ ูˆุงูู†ู’ ูƒุงู†ูŽ ุงู„ู‚ุฑูŠุถู ุณุฌูŠู‘ูŽุฉู‹
ู„ุบูŠุฑูŠูŽ ู…ูู† ุจุงุฏูŠ ุงู„ู‚ุฑูŠุถู ูˆุญุงุถุฑู

30. I would silence the eloquent among them
With compositions that break the backs of the strong

ูฃู . ู„ุฃูุฎุฑูุณู ุงุฑุจุงุจูŽ ุงู„ูุตุงุฉู ู…ู†ู‡ู…ู
ุจู†ุธู…ู ูŠูุนููŠุฏู ุงู„ู†ุธู…ูŽ ุตูู„ู’ุจูŽ ุงู„ู…ูƒุงุณุฑู

31. For people are but as seas, some
Barren, and some a source of gems

ูฃูก. ูˆู…ุง ุงู„ู†ุงุณู ุฅู„ุง ูƒุงู„ุจุญูˆุฑู ูุจุนุถูู‡ู…ู’
ุนู‚ูŠู…ูŒ ูˆุจุนุถูŒ ู…ูŽุนุฏูู†ูŒ ู„ู„ุฌูˆุงู‡ุฑู