1. From the ruins of Demen with lofty walls
Knowledge kept away long ago,
ูก. ุฃูู
ูู ุฏูู
ููู ุจูุดุงุฌูููุฉู ุงูุญูุฌููู
ุนูููุช ู
ูููุง ุงูู
ูุนุงุฑููู ู
ููุฐู ุญููู
2. She was silent in speech and did not talk,
You wept - how can you weep for someone stoic?
ูข. ููุถููููุช ุจูุงููููุงู
ู ููููู
ุชููููููู
ุจููููุชู ููููููู ุชูุจูู ูููุถููููู
3. Tears wet the eye until it trickled,
Then overflowed from the eyelids,
ูฃ. ููููุฏูู ุงูู
ุงุกู ุฌูููู ุงูุนูููู ุญูุชูู
ุชูุฑููุฑููู ุซูู
ูู ูุงุถู ู
ููู ุงูุฌููููู
4. As if it weakened and flowed from
The tears of affliction from a flowing spring.
ูค. ููู
ุง ููู
ููุช ููุณุงูู ู
ููู ุงูุฃููุงุชู
ุฏูู
ูุนู ุงููููุณู ู
ูู ููุดููู ู
ูุนููู
5. Dwellings where you see no remains
Nor graves dug for the departed,
ูฅ. ู
ููุงุฒููู ู
ุง ุชูุฑู ุงูุฃููุตุงุจู ูููุง
ูููุง ุญูููุฑู ุงูู
ูุจูููู ูููู
ููููู
6. No traces of homes, or places
But you may see the pens of fortresses.
ูฆ. ูููุง ุฃูุซูุฑู ุงูุฏููุงุฑู ูููุง ุงูู
ูุขูู
ููููููู ููุฏ ุชูุฑู ุฃูุฑูุจู ุงูุญูุตููู
7. They disappeared except for wall bases
Or low areas, their digging like the burrows of jerboas,
ูง. ุนูููุช ุฅูููุง ุฃููุงุตูุฑู ุฃูู ููุฆูููุงู
ู
ูุญุงููุฑููุง ููุฃูุณุฑูููุฉู ุงูุฅูุถููู
8. And his mother brought out Salmaโs foal
For the curing of the injured, the fetus of the placenta,
ูจ. ููุฃูุฎุฑูุฌู ุฃูู
ูููู ููุณููุงุณู ุณููู
ู
ููู
ูุนููุฑู ุงูุถูุฑุง ุถูุฑูู
ู ุงูุฌููููู
9. Its features changed except for remnants
Far from the residue of a negligent, straying youth,
ูฉ. ุชููููููุฑู ุฑูุณู
ููุง ุฅูููุง ุจููุงูุง
ุฌููุง ุนูููุง ุฌูุฏุง ููู
ูุนู ููุชููู
10.
Like the traces of mouflon, for it there is smoke
ูกู . ููุขุซุงุฑู ุงูููุคูุฑู ูููู ุฏูุฎุงูู
ุฃูุณูููู ู
ูุชููู ู
ููุชูุฑูุญู ุฑูุตููู
11. That darkened the bases of a steady hill,
As if the wreckage of the summer hut in it
ูกูก. ููุฃูููู ุญูุทุงู
ู ูููุถู ุงูุตูููู ูููู
ููุฑุงุดู ุตูู
ูู
ู ุฃููุญุงูู ุงูุดูุคููู
12. Was the bedding of the essence of misfortunes.
ูกูข. ูููููุชู ุจููุง ููููุถู ุฌูููู ุฃูุทุงุนูุช
ูููู ุฒูููุฑุงุชู ู
ูุบุชูุฑูุจู ุญูุฒููู
13. I stood in it and it roared obediently
To the sighs of a homesick, sad soul,
ูกูฃ. ุฃูุดูุชูู ุจูุฃูููููู ุตูุฑูู ุงููููุงูู
ููุฃูุถุญู ููููู ู
ููุฌูุฐูู
ู ุงูููุฑููู
14. The nights went by and he longed for his family
And thus he became broken-hearted.
ูกูค. ูููููู
ู ุธูุนุงุฆููู ุนูููููุชู ูููุณู
ุจูููููู ุนููู ู
ููุงุดูููุฉู ุฐููููู
15. And on a day of misfortunes I blamed myself
For them, almost reaching the peak of misery,
ูกูฅ. ู
ูุจูุฑููุฒูุฉู ุฅูุฐุง ุฃููุฏู ุงูู
ูุทุงูุง
ุณูุฏูุช ุจูููุจุงุถูุฉู ููุซูููุช ุจููููู
16. Stretching out when the hands of calamities
Clasped with a fist and bent with gentleness,
ูกูฆ. ุธูุนุงุฆููู ูููุชู ุฃูุนููุฏูููููู ููุฏู
ุงู
ููููููู ููุฐู ุงูุฃูู
ุงููุฉู ุบููุฑู ุฎููู
17. Misfortunes that I knew long ago
And they to the trustee are not treasonous,
ูกูง. ุญูุณุงูู ู
ููุงุถูุนุงูููููุจู ุงูุฃูุนุงูู
ุบูุฑุงุซู ุงูููุดุญู ุตุงู
ูุชูุฉู ุงูุจูุฑููู
18. The best parts of the high passes
Scrubs of the plateau, silent places of open spaces,
ูกูจ. ุทููุงูู ู
ูุดูููู ุฃูุนูุงูู ุงููููุงุฏู
ูููุงุนูู
ู ุจูููู ุฃูุจูุงุฑู ููุนููู
19.
Tall, with prominent necks over valleys
ูกูฉ. ููุณุงุฑูููู ุงููููุงู
ู ุฅูููููู ููู
ูุง
ุญูุณูุณูู ุญูุฐุงุฑู ู
ูุฑุชูููุจู ุดููููู
20. Tender, between virgins and helpers,
They whisper to me when
ูขู . ููุฃูููู ุงูุฎููู
ู ูุงุฌู ุฅูููููู ู
ูููู
ููุนุงุฌู ุตูุฑุงุฆูู
ู ุญูู
ูู ุงูููุฑููู
21. They sense the caution of a watchful eyelid,
ูขูก. ุนููุงุฆููู ุฑูู
ููุฉู ูุงุฒูุนูู ู
ูููุง
ุฏููููู ุฃููุงุญู ู
ูุนููุฏ ููุฏููู
22. As if the tents were aroused towards me
A flock of grazing sheep, blunt-horned,
ูขูข. ุฎููุงุทู ุฃูููููู ุดูููุงุฑู ุงูุญุชูุดูุชูุง
ู
ูููู
ููุนูุฉู ุงูุดููู ุจูุถู ุงูุจูุทููู
23. Young female onagers took from it
The leading mares of promised and obligated herds,
ูขูฃ. ููููู
ูุง ุฃูู ุฑูุฃูููู ุงูููููู ุญุงููุช
ุญููุงุฌูุฒู ุฏููู ู
ูุนุฌูุจููู ููุฏููู
24. A mixture of partridges gathered together,
Their bellies glistening white from being roasted,
ูขูค. ููููุจูู ููุตุงููุตุงู ุญูุฐูุฑู ุงูุบููุงุฑู
ุฅูููููู ู
ููู ุงููููุงุฏูุฌู ูููุนููููู
25. So when they saw speech was difficult
Barriers lay between the admirer and me,
ูขูฅ. ููุทูููู ุจูุญุงุฌูุฉู ููุทูููููู ุฃูุฎุฑู
ููุทูููู ููุฑุงุฆูู
ู ุงูุจูุฒูู ุงูู
ูุตููู
26. They crept whispering, cautiously from the passions
To me from the pits for the eyes,
ูขูฆ. ุจูู
ููุชูููุตู ุงููููู ููุตููููู ู
ูููู
ู
ูุนุงุชูุจู ูููููุจูุช ููุตูุจู ุงูููุชููู
27. They spoke a need and folded another
Like folding precious fine silk,
ูขูง. ุจูุฐู ุฐูุฆุจู ููููุณู ุจูุฌุงููุจูููู
ุนูุซุงูููู ู
ูู ุฃููุงูููู ุงูุนูููุฏู
28. With the snatching of passion they connected from it
Reproaches that probed the joints of the sugarcane,
ูขูจ. ุฃูุญูู
ูู ุณููุงุฏู ุฃูุนูู ุงูููููู ู
ูููู
ููููููู ุณูุฑุงุฉู ุซูุนุจุงูู ุงูุนูุฑููู
29. With one whose wolf creeps at his sides
Relics of pacts,
ูขูฉ. ุชูุฎูููุฑู ู
ูู ุณูุฑุงุฑูุฉู ุฃูุซูู ุญูุฌุฑู
ูููุงุญููู ุจูููููู ููุญุชู ุงููููููู
30. Darker in color than it
Like the color of the serpent of the lair,
ูฃู . ุชููููู ูููู ุงูู
ูููุญูุฉู ุฃูู
ูู ุฌููู
ู
ููููุฏ ููุฑุนู ููุฐู ุงูุดููููู ุงูู
ูุชููู
31. It was chosen from the essence of a stone
And engraved between it was sculpture,
ูฃูก. ููุฃูููููู ูุง ุชูุฑู ุฃูููุงู ููู
ุงูุงู
ุณููู ููุฌูุงุกู ุฌุงุฆูููุฉ ุงูููุถููู
32. The beautiful one, mother of Jahm says to me
While the one with compassion can be pastured:
ูฃูข. ููููู ุฃูููู ุฃูุดุงุกู ูููููุชู ุฌูุณู
ู
ุฅููู ุจููุถุงุกู ูุงุถูุญูุฉู ุงูุฌูุจููู
33. Do you not see people and money
Other than the prize of the owner of the refuge?
ูฃูฃ. ุฅูุฐุง ูุงู
ูุช ุชูุฃููููุฏู ู
ูุณุจูููุฑูู
ู
ููู ุงูููุถุจุงูู ูู ูููููู ูููููู
34. If I wanted I could make my body
To an open, bright-faced white one,
ูฃูค. ููููููููู ุฃูุณูุฑู ุงูุนููุณู ููุฏู
ู
ุฃูุธูููุงูุง ููุชูุฑููุนู ูู ุงูุญูุฒููู
35. If she stands the drunk rises
From the bars in seductions, moaning,
ูฃูฅ. ููุธูููู ููุฌููู ููููู ุงูุญุงุฐู ู
ูููุง
ุจูุขูููู ุจูููููุง ููุทูุนู ุงูุฌููููู
36. But I am a captive of ugliness that pains me
Its shadows cover me and kneel in sorrows,
ูฃูฆ. ุชูุณูุฏูู ุจูู
ูุถุฑูุญูููู ุงูููููู ุฌูุซูู
ุฎููุงููุฉู ููุฑุฌู ู
ูููุงุชู ุฏููููู
37. It remains circling above the edge of it
With its urine that cuts the fetus,
ูฃูง. ููุนูุซูููู ุงูุตูููููู ุฒููุงูู ูููุจู
ุจููู ุนูุจุณู ุงูู
ูุตุงูููู ููุงูููุฑููู
38. My misshapen, discolored thighs cover
The opening of the vulva of a dumpy, stocky woman,
ูฃูจ. ุชูู
ูุฑูู ุนููู ุงูููุฑุงูู ุฅูุฐุง ุงูู
ูุทุงูุง
ุชููุงููุณูู ุงูููุฌุงุฏู ู
ููู ุงูููุฌููู
39. Like the foreskin of the uncircumcised, its prepuce
With which the summers frowned like horns,
ูฃูฉ. ุฎูุฑูุนู ุงูููุนูู ู
ูุถุทูุฑูุจู ุงููููุงุญู
ููุฃูุฎูุงูู ุงูุบูุฑูููุฉู ุฐุง ุบูุถููู
40. She passes by the couch when the hands
Measure the softness of the pillows,
ูคู . ููุฒูุช ุดูุนุจู ุงูููุณุง ู
ูููุง ุงูุฃูุนุงูู
ุจูุฌุงููุจู ุตููุญู ู
ูุทุญุฑูุฉู ุฒูุจููู
41. Her left cheek hits it
When she tastes the power of a solid fist,
ูคูก. ุชูุดูููู ู
ูุบู
ููุถุงุชู ุงูููููู ุนูููุง
ุฅูุฐุง ุทูุฑูููุช ุจูู
ูุฑุฏุงุณู ุฑูุนููู
42. Like the gullet of a cat, bitter aloe passes through it
Like the passing of the easily sliding smooth,
ูคูข. ูููุงุทูู
ู ุฃููุณูุฑู ุงูุฎูุฏููููู ู
ูููุง
ุฅูุฐุง ุฐูููููุช ูููู ู
ูุฑูุณู ู
ูุชููู
43. This and that - if she is confined a little
She justifies it with the blackened palms,
ูคูฃ. ููุญููููู
ู ุงูููุทุงุฉู ุฃูู
ูุฑูู ุดูุฒุฑุงู
ููุฅูู
ุฑุงุฑู ุงูู
ูุญูุฏุฑูุฌู ุฐู ุงูุฃูุณููู
44. Her hands built up to a support
Like the tower of the insane,
ูคูค. ููุฐุง ูููููุง ุฅูุฐุง ุญูุจูุณูุช ูููููุงู
ุชูุนูููููููุง ุจูู
ูุณููุฏูู ุงูุฏูุฑููู
45. Little conflict makes her forearms
Avoid her like the whorls of a spindle,
ูคูฅ. ู
ูุถูุจููุฑูุฉู ุงูููุฑู ุจูููููุช ููุฏุงูุง
ุฅููู ุณูููุฏู ููุจูุฑุฌู ุงูู
ููุฌููููู
46. As if after the people walked five leagues
I check the description, it shines with minarets,
ูคูฆ. ูููููู ุงูุนูุฑุงูู ูููุฌูุฑู ู
ูุฑูููุงูุง
ุฎููููู ุฑูุญูู ููููุฑุฒูู
ู ุงููููููู
47. On a plain with the daughters of Qayn
Horses race the suspicions of beginnings,
ูคูง. ููุฃูููู ุจูุนุฏู ุณููุฑู ุงููููู
ู ุฎูู
ุณุงู
ุฃูุญูุฐูู ุงูููุนุชู ูููู
ูุนู ุจูุงูู
ููููู
48. Some lead a mare and others lead
Light-stepped with deep eyes,
ูคูจ. ุนููู ุจููุฏุงููุฉู ุจูุจููุงุชู ููููู
ุชูุณููู ุตููุงูู ู
ูุจุชูุฏูู ุธููููู
49. Tender, accompanying each other
With necks like the sails of ships,
ูคูฉ. ุชูุนุงุฑูุถู ุฑูุนููุฉู ููุชูููุฏู ุฃูุฎุฑู
ุฎููุงูู ุงูููุทุกู ุบุงุฆูุฑูุฉู ุงูุนููููู
50. One mounts the back of the camel again and again
Like the back of an untiring camel,
ูฅู . ูููุงุนูุฌู ููุบุชููููู ู
ููุงููุจุงุชู
ุจูุฃูุนูุงูู ููุฃูุดุฑูุนูุฉู ุงูุณููููู
51. You see their lights gathered
On the balconies like dear friends,
ูฅูก. ุชูุฑุงูููู ุนูุฑุจูุณูุณู ุงูู
ูุชูู ู
ูุฑุชุงู
ููุธููุฑู ุงูุณููุญู ู
ูุทููุฑูุฏู ุงูู
ูุชููู
52. With prominent nostrils the wind moans in it
The moan of longing in an old abode,
ูฅูข. ุชูุฑู ุฃูุตูุงุกููู ู
ูุชุฌุงููุฑุงุชู
ุนููู ุงูุฃูุดุฑุงูู ููุงูุฑููููู ุงูุนูุฒููู
53. Its raven remains calling, its straying
A rebel against the hostility of the malicious wolf,
ูฅูฃ. ุจูู
ููุฎูุฑููู ุชูุญูููู ุงูุฑูุญู ูููู
ุญููููู ุงูุฌููุจู ูู ุงูุจูููุฏู ุงูุณููููู
54. On Khuwla the mirage floats in it
So the thirsty one sees it from afar,
ูฅูค. ููุธูููู ุบูุฑุงุจููุง ุถูุฑูู
ุงู ุดูุฐุงูู
ุดูุฌู ุจูุฎูุตูู
ูุฉู ุงูุฐูุฆุจู ุงูุดููููู
55. And a band I sent to the remains
Scouts like the nature of eyelids,
ูฅูฅ. ุนููู ุญููููุงุกู ููุทูู ุงูุณูุฎุฏู ูููุง
ููุฑุงูุง ุงูุดููุฐูู
ุงูู ุนููู ุงูุฌููููู
56. Fearing that sleep might show them
In their intoxication all delusions,
ูฅูฆ. ููุฑููุจู ููุฏ ุจูุนูุซุชู ุฅููู ุฑูุฐุงูุง
ุทููุงุฆูุญู ู
ูุซูู ุฃูุฎูุงูู ุงูุฌููููู
57. So they got up tearing apart nights
That firmly attached with its mists after eyes,
ูฅูง. ู
ูุฎุงููุฉู ุฃูู ููุฑููู ุงููููู
ู ููููู
ุจูุณููุฑู ุณููุงุชูููู
ููููู ุงูุฑููููู
58. And the difficulty of the stay, I extracted from it
With my record a narration of a deep-rooted bowing one,
ูฅูจ. ูููุงู
ูุง ูููููุถููู ููุฑู ูููุงูู
ุชูู
ูููููู ุจูุงูุทููู ุจูุนุฏู ุงูุนููููู
59. As if the steps of the moonlit night in it
Were the notes of its racing she-camels,
ูฅูฉ. ููุดูุญูุงุกู ุงูู
ููุงู
ู ุจููููุชู ู
ูููุง
ุจูุณูุฌูู ุจูุทูู ู
ูุทููุฑููู ุฏููููู
60. Necklaces that Yathrib excelled in
After Yathrib an excellent one of the valleys,
ูฆู . ููุฃูููู ูููุงุฏูู
ู ุงูููู
ุฑูููู ูููู
ุนููู ุฑูุฌูููู ู
ูุฑุงููุถููุง ุงูุฃูุฌููู
61. I surpassed its flock so the heads overflowed
Parts between muddy and clear,
ูฆูก. ุณููุงุฌูู
ู ููุซุฑูุจู ุงููุงุชู ุนูููุชูุง
ุจูููุซุฑูุจู ููุจุฑูุฉู ุจูุนุฏู ุงูุฌูุฑููู
62. You see the palates of its vanguard
Glistening like pottery,
ูฆูข. ุณูุจููุชู ุจูููุฑุฏููุง ููุฑูุงุทู ุณุฑุจู
ุดูุฑุงุฆูุฌู ุจูููู ููุฏุฑูููู ููุฌููู
63. For every medicine of it there are pouches
And a throat joined to a clay flask,
ูฆูฃ. ุชูุฑู ููุญูููู ุฌููููุชููุง ุฃูุฏุงูู
ู
ูููู
ููุนูุฉู ููุชููู
ูุนู ุงูููุฑููู
64. Ringdoves take the forest as a courtyard
When they call each other to the rain pool,
ูฆูค. ููููููู ุฅูุฏุงููุฉู ู
ูููุง ูููุงุทู
ููุญููููู
ู ุฃูุถููู ุฅููู ููุชููู
65. With wings they pass through like sieves
And necks calling to other than nests,
ูฆูฅ. ุญููุงุฆูู
ู ููุชููุฎูุฐูู ุงูุบูุจูู ุฑูููุงู
ุฅูุฐุง ุงูููููููููู ูููููุฑูุจู ุงูุจูุทููู
66. Wild pigeons approached their chicks
Young ones with yellow bellies,
ูฆูฆ. ุจูุฃูุฌููุญูุฉู ููู
ูุฑูู ุจูููููู ุญูุฑุฏู
ููุฃูุนูุงูู ุญููููู ููุบููุฑู ุฃูููู
67. As if their skin when it molts
Were the comforts of summer in the fleeing of ostriches,
ูฆูง. ููุทุง ููุฑูุจู ุชูุฑููููุญู ุนูู ููุฑุงุฎู
ูููุงููุถู ุจูุงููููุง ุตููุฑู ุงูุจูุทููู
68. So they preferred me, their guidance and obedience in confusion
With the similarities of appearances and plates.
ูฆูจ. ููุฃูููู ุฌูููุฏูููููู ุฅูุฐุง ุงูุฒููุบูุจููุช
ุฃููุงูู ุงูุตูููู ูู ุญูุฑุฏู ุงูู
ูุชููู
ูฆูฉ. ููููุถูููููู ููุฏุงูู ููุชูููู ุญููุฑู
ุจูู
ูุดุชูุจููู ุงูุธููุงููุฑู ููุงูุตูุญููู