1. Congratulations to the one endowed with merits and highest rank
The beauty of mankind, the glory of kings, Muhammad
١. هنيئاً لمجموعِ المناقِبِ والعُلى
جمالِ الورى مجد الملوك مُحمَّدِ
2. My father Al-Faraj Al-Karrar with might and glory
Against injustice and tyranny, never retreating
٢. أبي الفَرجِ الكرَّار بالبأس والندى
على الجورِ والإِمْحال غير مُصرَّدِ
3. His days of fasting are like the rest of his life
In chastity and piety openly and in private
٣. ورودُ صيامٍ عنده مثلُ دهْرِهِ
عَفافاً وتقوى في مغيبٍ ومشْهَدِ
4. Thus the people of high status benefited from supporting the faith
Their efforts until they attained every praise
٤. فمن عضد الدين استفاد بنو العُلى
مساعِيَهُمْ حتى أتوا كلَّ مَحْمد
5. The young man of benevolence, as for his clemency it is for the offender
The abusive, and as for his money it is for the needy
٥. فتى الخير أمَّا حِلْمُهُ فلِمُجرمٍ
مُسيءٍ وأمَّا مالُهُ فلِمُجْتَدي
6. He surpasses the patience of mountains against his foe
And in determination the vigor of the daring champion
٦. يفوقُ أناةَ الطَّوْدِ عند نَدِيِّهِ
وفي العزم حدَّ المشْرفيِّ المُهَنَّدِ
7. He carries burdens that if the Summ mount was loaded with some
It would have crumbled, debris and rubble
٧. ويحملُ ما لو حُمِّلَ الشُمُّ بعضه
لعادتْ مَهيلاً من صعيدٍ ورمْدِدِ
8. The shade of the lowly and distant ones, bearing
Costs, supporting the lasting, envied position
٨. وظِلُّ الأداني والأباعِدِ حاملُ ال
مَغارمِ قَوّامُ المَقامِ المُحَسَّدِ
9. I sent my poem, the noblest offering
To the brilliant one from the victorious family, my master
٩. بعثْتُ مديحي وهو أشرف قُرْبةٍ
لأبْلَجَ من آلِ المُظَفَّرِ سيِّدِ
10. To the generous whose house is as vast as
The courtyards, the generous long-standing host
١٠. لِجَمِّ رمادِ البيتِ رحبٍ فِناؤهُ
كريمِ مَبيتِ الطَّارقِ المُتَلَدِّدِ